搜尋結果
原曲. 中文唱詠. 簡介. 儚音夢詞作,於2018年4月22日在 Facebook 上公開發佈。
start. ♩ ♪ ♫ ♬. 歡迎光臨同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki♥. ♪這兒是粵語同人歌詞的魔法寶庫, 請您透過左旁的「搜尋欄」尋寶去吧♫. 公告欄. 本wiki現正召募版面設計員。 歡迎熟悉美工和css語法的朋友幫忙。 請以 電郵 聯絡我們吧。 用戶指南. 想了解本wiki? 請參看: 用戶手冊 吧! 有甚麼問題,請到 目前問題 頁面上提問吧。 語法 頁面上已新增了在頁面中內嵌影片的敎學,請好好利用啊。 管理員亦已爲 歌詞頁範本 建立 簡易塡充表格 。 試試吧! 最新條目. Hatsune Miku, © Crypton Future Media, Inc. 2007. 以 共享創意─署名─非商業性3.0授權 分享.
甚麼是歌詞. 歌詞是與歌曲相協,可以依着歌曲唱出來的文學作品。 但凡不能與歌曲相協吟唱出來的,皆非歌詞。 今天,不少人會把外語歌詞的中文翻譯譯文稱作「中文歌詞」,這稱呼是有問題的。 除非譯者以詞譯詞,使大家能依着歌曲,相協地唱出該譯文,寫了一篇「翻譯詞」作品。 否則,若譯文沒有與歌曲相協,就不可以稱作「歌詞」。 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。
歌詞. Lie Bye Baby My My My Life. 只想赤裸的起舞 探戈偏惹霧霾 〔霾讀埋〕. Lie Bye Baby My My My Life. 臉~容未化妝 在委屈中快活埋 〔註1〕. 將這初心的愛轉化舞擺. 夢內有誇讚滿街. 現實卻像避債. 紙醉金輝的愛怎會算歪. 孽是我雙腳遍踩. 難道必須化解? 說了暫緩 世界未曾 願寬貸.
2012年夏天,leeyc0測試及架構過wiki系統,搭建出非公開的內部測試版。 2012年10月2日,在初音未來首度踏足香港的同一日,本wiki公開測試,定爲beta版。 若測試順利,預定2012年12月27日升級至正式版。 管理員. 本wiki的管理員名單如下: 站長:池田小作(Admin)、靈. 資料管理員:內木一郎. 系統架構指導:室見立華. 系統營運指導:姪乃濱梢. 系統管理員: 櫻坂工兵 leeyc0. 頁面管理員:莫歌拿. 會員. 若同一塡詞人,塡寫了六首或以上的歌詞,可電郵至: acgvlyric@gmail.com ,申請 塡詞人會員賬戶 。 若塡詞人作品未達六首,仍可把歌詞電郵給我們,申請刊出。 管理員在收到電郵後,會進行嚴謹的審批。
簡介. Polomon的詞作,完成於2014年1月14日,並於2014年2月27日在 Youtube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: Polomon. 原曲:《HEATS》 作曲:羽場仁志 編曲:須藤賢一. (日文)詞:工藤哲雄 原唱:影山浩宣. 歌詞. 1. 我熱血奔流 怒海風霜也難左右. 號令萬物 叱吒天際耀眼星宿. 銘記這因由 徹底終止世上荒謬. 像烈焰用不屈不撓面對所有. 記掛著殘舊藍圖 曾期盼要比天高. 歲月弄人漸迷途 綠茵披赤土. 說放下仍未遺忘 前塵縱遠走他方. 世道命途若迷藏 待我興風浪. 變幻與責難每當在蔓延 就是踏在幸福章節的間斷. 笑對暗淡 破曉永在前. 將雙手的得失放開忘掉極限 發現. 2. 我傲氣鋒芒 遇崎嶇可破浪擊岸. 奠定命運新的邊界任意開創.
簡介. 王子的詞作,完成於2017年5月14日,並於2017年5月15日公開發佈。 原曲爲輕小說《在座寫輕小說的各位,全都有病》的宣傳歌。 創作人. 塡詞: 王子. 原曲:《戀愛☆病識感》 作曲:LunaSafari 編曲:LunaSafari. (北語)詞:Uniparity 原唱:梁心蕊. 歌詞. 說故事要多彩化 發現到想像力數不到眾寡. 偶爾在腦海轟炸 這物語變得荒誕沒有假. 有趣嗎 更多變化 從今需更異想天開嗎. Don't give up 你懂了嗎? 隨心才能開花. 是你的閃亮眼睛 讓我一一漸看清. 感覺更奇幻到夢內游泳. 末世之中被叫醒 異界怎麼去適應. 和你漫遊仙境. 看那雙閃亮眼睛 讓我分心時場景. 戀愛卻從未發現扮平靜. 字句篇幅亮似星 讀到心底快呼應. 塡進未來心景.