雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。. 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。. 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。. 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內 ...

  2. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2016年3月20日,並於同日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 詞人有感於連串學童自殺新聞而塡之。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《アブストラクト・ナンセンス》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 課本裏寫這一套講這一套演這一套. 腦袋卻於半空裏返抵虛無. 碳筆那心意打算想法一切都化梘泡. 狂想曲炒八度. 耳朵似天線分秒收發隱祕的那擧報. 說她乃一隻扯線傀儡每天可以任勞. 似心裏的意識已於賽跑裏遭到擺佈. 迷於交響訊號. 啊~ 就以標籤對活人貼道符. 啊~ 就以得分數值連結做弧. 買入 拋沽.

  3. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年10月3日。 這詞與《 再敎育 》、《 遺失了1的嚎哭 》屬同一個系列。 塡詞人在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《ハウトゥー世界征服》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 若要顯出想哭的~這面容 由人話拙劣. 被當無情笑話 怎麼不 反擊對決. 並沒亂動着利器 然而人如何呆氣. 還是試試豁出心裏赤子的氣血. 但見周遭遮天的~勢力 人容~易~變累. 願我們同約定 將標籤 撕得破碎. 活着渡日或是廢 然而人無平和貴 〔平讀peng4〕. 如若冀盼變革 記緊莫氣餒. 於今天 仍然懷着顫去默念 〔顫讀戰〕. 火車卡徒然臨終點. 傻眼盼候 誰人明日與我互碰面.

  4. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2010年7月12日,即這首官方demo歌曲發佈的同一天。 塡詞人先在「同人空港」論壇上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。

  1. 其他人也搜尋了