雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Ngai (third character), written in Chinese running-hand calligraphy. Ngai is the transliteration of three Chinese surnames in Hong Kong based on Cantonese: 魏, also common in northern China as Wei (pinyin: Wèi) 危, pinyin: Wēi.

  2. 22 小時前 · Reconstructions of Old Chinese. Although Old Chinese is known from written records beginning around 1200 BC, the logographic script provides much more indirect and partial information about the pronunciation of the language than alphabetic systems used elsewhere. Several authors have produced reconstructions of Old Chinese phonology, beginning ...

    • History
    • Phonology
    • Unique Phrases and Expressions
    • Loanwords
    • Code-Switching and Loanword Adaptation
    • Short-Text Adaptations
    • Further Reading
    • External Links

    Before the arrival of British settlers in 1842, the inhabitants of Hong Kong mainly spoke the Dongguan-Bao'an (Tungkun–Po'on) and Tanka dialects of Yue, as well as Hakka and Teochew. These languages and dialects are all remarkably different from Guangzhou Cantonese, and not mutually intelligible. After the British acquired Hong Kong Island, Kowloon...

    In modern-day Hong Kong, many native speakers no longer distinguish between certain phoneme pairs, leading to instances of sound change through mergers. Although considered non-standard and denounced as "lazy sound" (懶音) by purists, the phenomena are widespread and not restricted to Hong Kong. Contrary to impressions, some of these changes are not ...

    Hong Kong Cantonese has developed a number of phrases and expressions that are unique to the context of Hong Kong. Examples are:

    Life in Hong Kong is characterised by the blending of southern Chinese with other Asian and Western cultures, as well as the city's position as a major international business centre. In turn, Hong Kong influences have spread widely into other cultures. As a result, a large number of loanwords are created in Hong Kong and then exported to mainland C...

    Hong Kong Cantonese has a high number of foreign loanwords. Sometimes, the parts of speech of the incorporated words are changed. In some examples, some new meanings of English words are even created. For example, "至yeah", literally "the most yeah", means "the trendiest". Originally, "yeah" means "yes/okay" in English, but it means "trendy" when be...

    Abbreviation

    Abbreviations are commonly used in Hong Kong and have flourished with the use of short messaging over the Internet. Some examples:

    Zee, Eric (1991). "Chinese (Hong Kong Cantonese)". Illustrations of the IPA. Journal of the International Phonetic Association. 21 (1): 46–48. doi:10.1017/S0025100300006058.

  3. Wikipedia is written by volunteer editors and hosted by the Wikimedia Foundation, a non-profit organization that also hosts a range of other volunteer projects: Commons. Free media repository. MediaWiki. Wiki software development. Meta-Wiki. Wikimedia project coordination. Wikibooks. Free textbooks and manuals.

  4. ISO 3166-1 alpha-2 codes are two-letter country codes defined in ISO 3166-1, part of the ISO 3166 standard [1] published by the International Organization for Standardization (ISO), to represent countries, dependent territories, and special areas of geographical interest.

  5. Jean-Claude Camille François Van Varenberg (French: [ʒɑ̃ klod kamij fʁɑ̃swa vɑ̃ vaʁɑ̃bɛʁɡ], Flemish: [vɑn ˈvaːrə (m)bɛrx]; born 18 October 1960), known professionally as Jean-Claude Van Damme (French: [vɑ̃ dam], Flemish: [vɑn ˈdɑmə]), is a Belgian martial artist and actor.

  6. en.wikipedia.org › wiki › HanumankindHanumankind - Wikipedia

    Sooraj Cherukat (born 1992), [1] known professionally as Hanumankind, is an Indian rapper and songwriter. [2][3] He released his first single "Daily Dose" from his debut EP Kalari in 2019. [4][5] He received mainstream popularity in India and internationally with his track "Big Dawgs", which features the Hyderabad based artist and producer Kalmi...