雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 說到泰語的發音,第一次到曼谷自助旅行的時候,在路上問人家Sala Daeng 怎麼走,因為許多旅遊書都音譯成「莎拉 當 」,照著唸居然沒人聽懂,原來泰語的發音比較接近「莎拉 殿 」。 而泰國舊名暹邏,英文寫成 Siam [sai'em],讀音接近「 賽燕 」,但是其實泰語的發音卻比較接近「 撒揚 」,可以發現其中有很明顯的不同。 另一個我親身的例子就是,有一次在曼谷遇到一位來自的台灣女孩,我們聊到前往沙美島的交通,要到 Ekkamai 汽車站搭乘。 但是她卻說成了「 伊卡邁 」 (這也是許多旅遊書籍的音譯),正確的泰語讀音應是「 A尬邁 」。 在曼谷你坐計程車,很多司機是聽不太懂英語的,如果發音能更接近泰語,我想也會比較順利抵達目的地吧。

  2. 2008年9月4日 · suica的發音是:西瓜??? 還有Narita 也不會發音。. 還是直接比給服務人員看就好?. suica (すいか)私醫咖. Narita(なりた)那裡打 (不需刻意強調t的音,d即da可). 建議上網列印該網頁,會省事很多。. 小花. teresawang. 2008-09-07, 17:48.

  3. 2013年5月10日 · 伊 伊 口 卡..... (恕刪) 原來是唸作 伊口卡 真是受教了! 小花 臭光頭 2015-11-28, 21:03-----以下為小弟自以為的個人淺見 -----廣告這東西(尤其為商品取名這件事),就是要讓人印象深刻,而小弟發現(自以為,也許是錯的也不一定)ㄧ些商品或 ...

  4. 2006年10月11日 · 實際上發音主要是 In- Chon 類似 「因-衝」的音,但是韓文的字是跟台語、粵語一樣有隱藏的語調在其中,音調不對,一樣沒人聽的懂。. 還不如準備韓文字的部分, 手指韓文 比較快,英文只是給你可以辨識,並不期望你真的要會唸。. 除非你買了教學CD跟著 ...

  5. 2017年2月24日 · 第11區. 位於巴黎塞納河右岸的11區是巴黎住宅區,雖然沒有太多的觀光景點,但也因此有很多很有風格特色的巴黎私房景點,例如巴黎當地人愛去的Le perchoir露天酒吧就在這一區!. 第12區・坐火車遊南法銜接好方便. 座落在塞納河右岸的第12區,通往南法的Gare de ...

  6. 2015年3月14日 · ariel811212. 2016-10-30, 00:02. 原文: ขอบคุณ , 拼音 kob khun. 因為"口"的結尾是"ㄅ" 所以快,聽起來就會像【口噴咖】. "咖"是敬語,女生→ ค่ะ 【ka】【咖阿】,男生→"ครับ"【k (r)ab】【可ㄖ拉】. ขอบคุณค่ะ KOB KHUN “KA” (尾音下降 ...

  7. 2009年12月19日 · De La Salle University(德拉薩大學)於1911年由“基督學校修士會”(Institute of the Brothers of the Christian Schools)在馬尼拉建立,每學年的學費約11萬披索。 另一所同樣在馬尼拉、歷史悠久的University of Santo Tomas(聖托湯瑪斯大學),於1611年由多天主教明尼教派的修道士創設。