雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年9月14日 · 電影. 【即映即有】《億萬喵星人橋段不怕舊 最緊要貓奴受. 撰文:佘漢姬. 出版: 2016-09-14 08:00 更新:2017-01-25 04:37. 父女有情,只是無言表達,借助貓咪的軀體,反省人生意義。 有人說愛貓的人都是被虐狂。 主子「喵」的一聲令下,奴才即把飼料準備周全,把砂盤清理乾淨,甘之如貽。 出門上班,離開前望見貓咪呼呼大睡,總覺得不如交換身分,過過「貓生」。 人類靈魂附身動物的橋段屢見不鮮。 要變回人,就要在有限的時間內,達成某種事情(大多是心靈上的成長),否則下半世就要被困於這個細小的毛毛身體內。 師承此道的《億萬喵星人》(Nine Lives)沒有驚人的轉折,只是單純用喵星人的可愛和滑稽征服觀眾。 簡簡單單,直腸直肚。

  2. 全面"《億萬喵星人》"相關文章及報導,多角度呈現話題,立即進入,了解更多"《億萬喵星人》" 的相關文章。港聞 娛樂 中東危機 激平酒店 生活 國際 即時 最Hit 體育 科技 中國 經濟 觀點 健康 好食玩飛 女生 熱話 藝文格物 社區 教育 更多 服務 登入 ...

  3. 2016年7月5日 · 億萬喵星人》-富豪工作狂體驗貓之生活 沉重過後來套輕鬆貓喜劇中秋檔期在香港公映的億萬喵星人》(Nine Lives講述由奧斯卡影帝奇雲史柏斯Kevin Spacey飾演的中年富豪白湯終日埋首工作忽略家人女兒生日希望收到寵物貓作禮物

    • 《怪獸與牠們的產地》
    • 《皇上無話兒》
    • 《非單親關係》
    • 《毒蛇嚇機》
    • 《智能叛變》

    英文原名:Fantastic Beasts and Where to Find Them 台灣譯名:怪獸與牠們的產地 內地譯名:神奇動物在哪裏 有網友稱香港譯名「怪獸與牠們的產地」略感「求其」,但亦有網友指出在《哈利波特》的小說中已經出現過這個名字,本是一年級新生的指定教科書。而內地譯名更是直譯英文「神奇動物在哪裏」。

    英文原名:The King's Speech 台灣譯名:王者之聲:宣戰時刻 內地譯名:國王的演講 《皇上無話兒》於翌年的奧斯卡橫掃4獎,囊括最佳電影及最佳男主角等大獎。從台灣的譯名中,觀眾或會對劇情有多點了解;香港的譯名也略帶心思;內地的譯名則有點乏味。

    英文原名:The Kids Are All Right 台灣譯名:性福拉警報 內地譯名:孩子們都很好 故事講述一對女同性戀人結婚,並從精子庫獲同一個男人的精子後受孕,生下一對「同父異母」的孩子,建立了一個有兩個媽媽的家。因為故事談及女同性戀性愛方面,所以台灣方面譯為「性福」,全名有幸福亮紅燈的意思。

    英文原名:Snakes on a Plane 台灣譯名:飛機上有蛇 內地譯名:航班蛇患 這次引起哄動的是台灣方面的譯名,有人指改名的人也「太懶了吧」,但亦有網民稱直譯「比一堆莫名其妙的神鬼、魔鬼、終極、火線等好太多了」。

    英文原名:I, Robot 台灣譯名:機械公敵 內地譯名:我,機器人 有內地網民指「我,機器人」就如機械人的自述,覺得這名字沒有甚麼不妥。但亦有其他人表示,「I」應該有intelligent的意思,所以內地的譯名就不能有其他意思。

  4. 2016年4月3日 · 貓相呃Like百發百中 喵星人俘虜億萬網民之謎. 撰文:楊紫微 李藹明. 出版: 2016-04-03 15:00 更新:2016-04-25 14:52. 一喵傾城,再喵傾國。. 貓的狂迷比比皆是,你我身邊必有一個。. 伊斯蘭教的先知穆罕默德也是愛貓之人,他極寵愛他的貓Muezza,甚至寧願 ...

  5. 2017年7月22日 · 我數到四個原因. 撰文:方俊傑. 出版: 2017-07-22 10:01 更新:2017-07-22 10:01. 《喵星人在大陸的票房與口碑均慘不忍睹預期香港的情況也不會出現什麼巨大轉變這篇文章沒有意圖判定電影好壞只想分析一下究竟喵星人出了什麼問題? 1) 陳木勝應該拍《沖天火》? 陳木勝第一次做電影導演,是 1990 年的《天若有情》,其後一直以拍攝動作片為主,水準穩定。 作品之中,《衝鋒隊怒火街頭》、《特警新人類》、《三岔口》、《男兒本色》等,更稱得上叫好叫座,除了動作設計出色,情節安排及角色描寫亦被讚賞。

  6. 全面"喵星人 - (電影)"相關文章及報導,多角度呈現話題,立即進入,了解更多"喵星人 - (電影)" 的相關文章。港聞 娛樂 激平酒店 生活 國際 即時 最Hit 體育 科技 中國 經濟 觀點 健康 好食玩飛 女生 熱話 藝文格物 社區 教育 更多 服務 登入 港聞 娛樂 ...

  1. 其他人也搜尋了