雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2007年2月28日 · 日本電視台最近推出了李香蘭的短篇戲劇作品共分為上下兩篇對於李香蘭這個名字我唯一的印象是張學友所唱的李香蘭一曲是一首很好聽的歌不過至於李香蘭是誰我完全不知道

  2. 話說さよなら李香蘭~~再會了李香蘭》,主題曲行かないで (別走)」,主唱就是作曲者玉置浩二後來張學友翻唱成粵語版的李香蘭以及國語版的秋意濃」。 透過家族成員的提供與朋友的忙讓我有機會聆聽這三種不同版本的歌曲! 聽著聽著,感覺上另有一番情境,腦中思索著,曾在我耳邊徘徊過的詩句。 【輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的雲彩。 【那河畔的金柳,是夕陽中的新娘,波光裡的豔影,在我的心頭蕩漾。 【軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波裡,我甘心做一條水草】 那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上的虹,揉碎在浮藻間,沈澱著彩虹似的夢. 尋夢? 撐一支長篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,我在星輝斑斕裡放歌.

  3. 原為張學友翻唱玉置浩二的廣東歌李香蘭》,在93年的百萬專輯吻別中再度翻成國語版成為秋意濃》,極度哀傷的編曲成為不少藝人翻唱的最愛當然還是歌神的版本最優。 【多事的秋。

  4. 認識李香蘭的名字由於家裡有一“蘭閨寂寂”唱片﹐感覺她的唱腔跟其他時代歌星不同﹐當然那時我還未懂甚麼叫藝術歌曲﹐那唱片沒有歌星的照片﹐有的只是沙灘上躺著一枝紅玫瑰﹐所以對歌者的認識僅從歌聲開始及爸爸僅有的認識 - 她是間諜 ...

  5. 兩者究竟是原創或是改編都眾說紛云早前發現月光小夜曲原曲為莎勇之鐘”﹐湊巧李香蘭在滿映時期也有一套同名電影於是就請友人幫忙好讓我有機會欣賞及查考。 “サヨンの鐘於1942年由台灣總督府滿映及松竹共同拍攝由李香蘭主演在上海上映時名為蠻女情歌”。 本來是發生於1938年的事﹐台灣還是受日本統治﹐宜蘭縣一名泰雅族少女莎勇因為協助要赴中國戰場的日籍教師搬運行李﹐不幸失足溺死﹐而所屬的女子青年團團體﹐為了紀念她的愛國行為﹐即舉行盛大的追悼會。 事件經過報導之後﹐台灣總督府即大加報導﹐並且贈與「愛國乙女サヨンの鐘」字樣的銅鐘給相關人員﹐為之“莎勇之鐘”。

  6. 電影於1940年由滿州映畫及東寶拍攝滿映乃是日本侵華期間在中國成立的電影公司為著宣傳大東亞共和的意識而這部電影名為支那の夜”﹐又名蘇州夜曲” ﹐除了有李香蘭外還有當時在日本當紅的男影星長谷川一夫合演

  7. 推薦 5 收藏 0 轉貼 0 訂閱站台. 前一陣子費玉清出了一張老歌專輯其中就有一首三年這首歌。. 這首歌是出自於由李香蘭趙雷聯合主演的邵氏電影一夜風流裡的插曲。. 而這部電影也是李香蘭主演的最後一部國語電影。. 這首電影插曲三年 ...