雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2012年8月9日 · 2013年:鄰家花美男、七級公務員、那年冬天 風在吹、我戀愛的一切、優雅的你、

  2. 2023年8月14日 · 作詞:tazuneru・raku. 作曲:tazuneru. 編曲:raku. PV:ajimita・Gene. 唄:isui. 中文翻譯: 月勳. 吹き込んだそよ風が. fuki konda so yo kaze ga. 進來的微風. 窓辺の花を揺らして. madobe no hana wo yurashi te. 動著窗邊的花朵. 浮かんだ面影と. ukanda omokage to. 浮現在腦袋裡的昔日面容和. 春を貪った日々のこと. haru wo musabotta hibi no ko to. 貪婪著春天的日子. 読みかけた本の中. yomi ka ke ta hon no naka. 我沉迷於尚未讀完的書中. 夢中になって追いかけて.

  3. 2021年8月11日 · 在這被照亮的城市裡 總有一天溫暖的春天將吹來新芽 在這裡再次相遇的那時候 希望不會流下淚水

  4. 隨著冬天的來臨 吹起陣陣的冷風 這時候若是落下白色的雪花 是多麼浪漫的一件事 雖然人身在台灣南部 這種不可能下雪的地方 但是我房間卻飄下了 白 色 的 柔 軟 的 毛之雪 隨著風吹起舞 一根根的落在我臉上 遍地佈滿了雪白的毛 一根根集結成一團團 雪白的毛球

  5. 2021年1月9日 · 最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた. saikin doumo atsui kara tada kaze ga fuku no wo matteta. 最近不知怎地特別炎熱 所以只是靜靜等待風吹. 木陰に座る. kokage ni suwaru. 於樹下乘涼時. 何か頬に付く. nanika hoo ni tsuku. 感覺有什麼沾上臉龐. 見上げれば頭上に咲いて散る. miagereba zujou ni saite chiru. 抬頭一望 上空一片盛開飛落的櫻. はらり、僕らもう息も忘れて. harari bokura mou iki mo wasurete. 輕輕地飄著 我們看得人都出了神. 瞬きさえ億劫. matataki sae okkuu. 就連呼吸的瞬間也感到費時.

  6. 2023年8月9日 · 作曲: 藤井. 唄:藤井. 中文翻譯: 月勳. 鳥は春を告げて. tori wa haru wo tsuge te. 鳥兒告知了春天的來臨. 私は恋をして. watashi wa koi wo shi te. 我墜入了愛河. 素敵な温度だけ. suteki na ondo da ke. 用我的肌膚. 触れさせて この肌で. fure sa se te ko no hada de. 只讓我碰觸 美好的溫度吧. 雲は夏を帯びて. kumo wa natsu wo obi te. 雲彩帶來了夏天. 私は目を閉じて. watashi wa me wo toji te. 我閉上了雙眼. 綺麗な時間だけ. kirei na jikan da ke. 我只追趕著. 追いかけて 尽きるまで.

  7. 2023年8月1日 · 作詞:tazuneru, raku. 作曲:tazuneru. 編曲:raku. 演唱:倚水 (isui) 注:Islet過去是tazuneru與raku的作曲團體,多次合作的歌手倚水 (isui)加入後,正式以tayori的名義開始活動。 tayori應該是便り,"信使"的意思,這首歌的標題就叫,的tayori. 翻譯標題:的信使. 翻譯:星櫻. 吹き込んだそよ風が. 從外進的徐徐微風. 窓辺の花を揺らして. 輕輕動窗邊的花朵. 浮かんだ面影と. 浮現的光景以及. 春を貪った日々のこと. 過去渴求春風的日子. 読みかけた本の中. 讀至途中的書本. 夢中になって追いかけて. 曾是那麼沉迷其中. いつの日か忘れてた. 不知何時卻忘卻了. 栞は挟んだままなのに. 至今依舊夾著書籤.

  1. 其他人也搜尋了