雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年1月3日 · Carpe翻成英文是seize(抓、捉),或者pluck(採、摘);而diem是day「日子」。. Carpe diem整句意為seize the day,「抓緊日子」,把握現在、活在當下。. 譯 ...

  2. 2011年6月22日 · Every day, wenwei offers instant and comprehensive news and information aimed at Chinese-speaking audiences around the world. 普通話講堂:普通話的「輕」 - 香港文匯報 檢索 ...

  3. 2013年6月21日 · Every day, wenwei offers instant and comprehensive news and information aimed at Chinese-speaking audiences around the world. 言必有「中」:「度」「渡」 有異有同 - 香港文匯報

  4. 2012年9月3日 · 文匯網是香港文匯報全資附屬網站,面向全球華人,溝通兩岸三地,每日提供大量及時準確的新聞及資訊。Wenwei(Wenhui) is a wholly-owned subsidiary of Hong ...

  5. 2012年2月29日 · 談樓說地:如何解讀大廈公契?. (上) 上世紀50年代以前的樓宇買賣是以一整幢作為單位,分層出售及公契的概念始於1955年,較著名分層出售物業有 ...

  6. 2009年11月20日 · 資料圖片. 知名心理學家皮亞傑 (Piaget)認為,青少年進入形式運作期 (formal operation) (即11至16歲時期)後,開始擁有內省能力。 他們會將自己和別人的觀點一同思考,從別人的看法,來判斷自己的外表、智力、人格是否有對錯。 美國心理學者艾爾肯 (Elkind)繼承皮亞傑的研究,發展出青少年自我中心 (adolescent egocentrism)的概念。 他認為,青少年的自我中心現象裡,存在兩個主要特徵:想像觀眾 (imaginary audience)和個人神話 (personal fable)。 相關新聞. 【打印】 【投稿】 【推薦】 【上一條】 【回頁頂】 【下一條】 【關閉】

  7. 2013年9月3日 · 普通話與廣東話詞彙對照. 「醒」字在普通話和粵語中都有以下詞義: 1.酒醉、麻醉或昏迷後,神志恢復正常狀態; 2.睡眠狀態結束,大腦恢復興奮; 3.尚未入睡; 4.醒悟、覺悟。 不過,「醒目」一詞在普通話和粵語是同詞異義的。 普通話指的是文字、圖畫等形象明顯,容易看清楚;粵語指的是機靈、搶眼。 粵語意義和用法. 1.聰明機靈,例如粵語:呢個細路功課好醒目。 對應普通話為:這孩子學習很聰明。 2.機警聰敏,例如粵語:全靠你醒目咋,唔係我哋就慘囉;對應普通話為:全靠你機警,要不我們就慘了。 3.穿著入時或引人注目(多形容男士),例子:成套西裝著起嚟真係醒目;普通話為:穿上一套西服真帥。 4.忽然想起某事,例子:醒起嘞,呢個朋友喺英國見過;普通話可說成:記起來了,這個朋友在英國見過。

  1. 其他人也搜尋了