雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. A flower embraces a cross with uncertainty. With that bloomed a fickle angel. If, someday, love that's far away is found, Then paradise will be given to you. *"Yuuen no ai" (far away; remote) is a play on words. If only heard, it sounds like "you and I," so another. translation to this line could be "If, someday, you.

  2. Honey, 2nd End Theme, Card Captor Sakura; Sakura, Card Captor, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Album / Collection: Original Soundtrack 3 Track # 19 Listen to MIDI

  3. Lyrics from Animelyrics.com. On the other side of the night when you cried. There isn't anything yet. A beginning is unfolding. And your melody calling out to tomorrow. Is disappearing on the wind. To the distant horizon. Leaving an echo. Ring your bell, and raise your song.

  4. HANABI ~episode II~ - FIREWORKS ~episode II~, , Hamasaki Ayumi; Ayumi Hamasaki, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from

  5. Description: Drama "Hana Yori Dango 2" theme song. Performed by: Arashi. Lyric: SPIN. Music: youth case. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Ruby_MoonT. Translated by Lithiumflower. See an error in these lyrics? Let us know here! Love so sweet, Drama.

  6. The words you said to me that day will become my wings as I fly. Playing "thank you" again and again, even though I'm not holding anyone's hand. Echoing "thank you" again and again, so that this song will reach you. Lyrics from Animelyrics.com. "arigatou" wo kanade kanade tooku hanareta to shite mo. "sayonara" to te wo futte mata koko de ...

  7. I'm carrying a present under my arm. (Ranma-kun) We've all gathered. (Nabiki) Merry Christmas to you. won't even lose to Santa's. (Mousse) a dazzling smile. A dreaming night delivered. Lyrics from Animelyrics.com. (Ukyou) nen ni ichodo no nigiyaka-na yume. (Azusa) otona ni naru made mireru yo.

  1. 其他人也搜尋了