雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2nd Ending Theme. [ top] [ Submit a song for Little Witch Academia (TV)] Legend: - English translation available. - Kana/kanji lyrics available. - There is a flash video of the song available. - MIDI audio file available. - You marked this song as a favorite, and it is in your songbox.

  2. I Have Started Being a God. Print view with Kanji. Description: Opening. Performed by: Hanae. Lyrics: Mabe Shuuichi. Music composition: Mabe Shuuichi. Music arrangement: Mabe Shuuichi. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Chokoreeto. Translated by Fiction.

  3. Sung by ELISA. How many times have my tears fallen in small chinks? How many times have I felt the pain inside of me? The songs that won't wait for the words to tell me. The resonance of my heart, sleeps in my memories. Clear blue sky, horizon. Flowers of our wishes bloom in wilderness. Accepting every face, I will cry again.

  4. Lyrics by Yanagi Nagi. Music by Mito (Clambon) Performed by Yoshino Nanjo feat. Yanagi Nagi. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! senmei na aka no donchou wo hiku. kansei no naka butai e agaru. subete yoteichouwa no gikyoku. kurui wa nai. kaiga no you ni.

  5. Track # 1. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Banshou wo nose MAHHA no fune ga tsunzaku shinzou no kahou. Daidai to tsuranari saku kunkai no hanazono wo mita. "Modorenu" to sawagashiku yuku dake no KIMI yo. Wakare no toki to oita "hi" ni mi wo nageta.

  6. Composed by Takeo Watanabe. Arranged by Takao Konishi. She is the girl with a tender smile, She takes everyone's breath away. Yes her name is Honey. She's so cute, a sweet warrior of love. So Honey, just tell me, the danger we will face. You don't have time to cry, wipe your tears away. Who did it? They did it. Now is the time to change.

  7. Lyrics & composition by: Hashiguchi Youhei. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Fuukanou. See an error in these lyrics? Let us know here!