雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 讓人瘋狂的片假名讀音. AAJ編輯團隊 2015年11月16日 更新. 日文. 由片假名組成的日文元素複雜,不僅含有英文,法文,德文還有荷蘭文,拉丁文等,幾乎世界各地的語言都混在裡面,可以說是包羅萬象。. 在這其中,特別對那些英文還可以的日文學習者們來說,很 ...

  2. 1. “三名” 一進居酒屋就會有店員問你一共多少人。 ”Nanmei-sama desho-ka?",或者更短,"Nanmei?",雖說動動指頭比劃一下,或者說英語都可以解決問題,雖然超過十人的情況下,店員可能聽不太懂英語要確認一下,但是如果你想流暢交流,直接用日語說“X mei"就可以了,mei即漢字”名“,表示幾個人。 當然,你還得學會用日文數數, ichi (1), ni (2), san (3), yon (4), go (5), roku (6), nana (7), hachi (8), kyu (9), ju (10),四和七還有第二種讀法, shi and shichi ,說哪種因人而異。 剛進門的時候,你還會聽到 "Yoyaku sarete imasu ka?"

  3. 2018年5月25日 · 讀音: Ohashi wo kudasai. 解説:在便利商店買東西吃很重要的就是要拿餐具啦~雖然店員通常會主動給你,但是需要更多筷子或是他忘記的時候可以用這句日文哦!. 中文: 請問有限定商品嗎?. 日文:限定の商品はありますか?. 讀音: kikan gentei no syohin wa arimasuka ...

  4. ①. 日文:ちょっと見るだけです。 讀音:chyo-to-mi-ru-dake-desu. 中文:我只是看一下。 解說:你也知道,日本服務員是很熱情的,可我們shopping時間寶貴,如果只是想隨便看看,最好能一句話婉拒! ②. 日文:これはいくらですか? 讀音:ko-re-wa-ikura-desuka. 中文:這個多少錢呢? ③. 日文:セール商品はどこにありますか? 讀音:sei-ru-shyohinn-wa-do-ko-ni-ari-masuka. 中文:打折商品在哪裡呢? ④. 日文:ここは免稅にできますか? 讀音:koko-wa-mennzei-ni-deki-masuka. 中文:這裡可以免稅嗎? 解說:目前在日本大商場裡購物免稅已經很普遍了,付款時最好確認一下。 ⑤.

  5. 關於壽司的漢字解釋眾說紛紜,其中的一些解釋是這樣的。 「鮓」在中文中讀成ㄓㄚˋ,指的是用糠、酒糟、味噌之類的材料腌制的魚;「鮨」在中文中讀成ㄧˋ,指充分發揮魚自身的酶以及微生物的功效發酵保存的魚。 在沒有電冰箱的年代,人們只能用腌制或者發酵的方法保存的魚來制作壽司,所以壽司的漢字既寫成「鮓」又寫成「鮨」。 因此,這些食材往往會呈現鹹味和酸味,「酸っぱい (すっぱい)」這個詞的終止形「酸し (すし)」就自然而然的成為了這種食品的讀音。 關於「鮨」這個字,也有人說源自中國周朝的古籍《爾雅》,書中有這樣的記載:「……冰,脂也。 肉謂之羹,魚謂之鮨,肉謂之醢,有骨者謂之臡。 」鑒於我的文言文是跟體育老師學的,除了認識「魚謂之鮨」這四個字之外完全搞不懂這段話是什麼意思,只好交給古文愛好者自行推敲。

  6. 日本的漢字不光讀音與中文不同,連寫法也有微妙的區別呢,更別說意思,完全是大相徑庭。 關於這一點,不事先了解下的話,真是會一頭霧水,鬧出不少笑話來。

  7. 原來在日文裡它就是壽司的意思,讀為「Sushi」,而現在最常用的寫法「壽司」,是之後根據讀音生造出來的詞語。 比較通用的說法是,Sushi這個叫法的起源是因為它帶有酸味,與日文中的「酸(す)し」發音相同。

  1. 相關搜尋

    燮讀音