雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 哲学史. 西方哲学史. 哲学中有哪些有微妙差别的概念,但在中文翻译中却难以表现出来? 例如appearance,phenomenon; sense, sensation, feeling; awareness, consciousnes… 显示全部 . 关注者. 246. 被浏览. 10,581. 10 个回答. 默认排序. 匿名用户. 2 人赞同了该回答. express/assert/utter. sense/meaning/significance. ability/capacity. 发布于 2016-07-23 02:55. 二狗宝宝. 可爱又迷人. 7 人赞同了该回答. sense immediacy/perception/cognition.

  2. meaning是比较正式的“意思”或者“意指”,sense是感受上的“意思”或者“意指”。

  3. 5 个回答. 默认排序. 知乎用户. 55 人赞同了该回答. 哈哈,存在的意义是: 1. 减少学习型英语词典释义中的括号. 2. 创造一个真实语境. 题主所说的“ 柯林斯 ”应是名字里带 COBUILD 的学习型词典。 1987 年, The Collins Cobuild English Language Dictionary 第 1 版出版,当时市面上同类型的学习型英语词典是 1978 年出版的 LDOCE1 ( 1987 LDOCE2 )以及 1974 年的 OALD3 ( 1989 OALD4)。 我没找到那么老的词典,截图取自尽可能老的版本。 蓝本为 OALD4 的《 牛津高阶英汉双解词典 》(第 4 版)

  4. 意思上是一样的。 如果这里用了现在分词feeling,其逻辑上的主语于主句一致。 而对于题主的句子: Still a major means of internal communication today, it has played an important role in ensuring the economic prosperity and stability of China over the ages. 实际上相当于.

  5. 如何理解“significance level”(显著性水平)中的“significance”一词? 2 个回答

  6. 2022年4月5日 · 一、这句话算两个句子,但其中有几个错误。. 二、严格来说,这是一个改错题。. 其中有几个错误:. 1、of great significant,应是,of great significance 名词. 2、逗号的使用不恰当。. 因为本身就是两个句子。. It is of great significance for youngsters to learn English well ...

  7. 2019年1月31日 · 关于means的短语那种说法正确?. by the means of 和by a means of ,这两个短语,网上有的人说这两种写法是错的,根本没有这些写法,有的人却能给出翻译,麻烦懂…. 显示全部 .