雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Some students come to school by bus; others come by bike. Sam plays tennis. Others play badminton. the others: 其餘的人事物,表複數,當代名詞用。 There are many books in the bookshelf. One is yours. Another is Bill’s. The others are mine. 結語:

  2. 外國人會很訝異,我們台灣居然有school在cram學生的~! 我在紐西蘭時, 甚至被紐西蘭人用類似"警告"的方式告訴你:讓孩子們去玩~!

  3. 大家好 我是羽球T博士. 今天來教大家10個常用的羽球專業用語. 希望各位可以利用羽球來擴張日文的單字能力. 以後到日本的羽球網站也就不會看得一知半解囉. 好的 廢話不多說. 以下10個單字請大家熟記唷. 1. ハイクリア:高遠球(high clear) 2. ハイバック:反手球(high back) 3. スマッシュ:殺球(smash) 4. カット:切球(cut) 5. ドロップ:吊球(drop) 6. リターン:回球(return) 7. サイドハンド:抽球(side hand) 8. ドライブ:平球(drive) 9. ネット:網前球(net) 10. サービス:發球(service) 在中文譯名可能有些錯誤 (T博士非聖賢 孰能無過嘛) 還望各位同學補充.

  4. 「職業文憑」上的課,是實用的職業技能,畢業生立即投入職場工作,通常都不再升學。 若要上大學,一般沒有學分可轉,或僅有極少數的學分,能被大學承認;幾乎都需要從頭由大一讀起。 「學術文憑」則是讀 university-transfer,簡稱 UT 的大學轉學課程,唸的就是大學裏大一、大二的功課,主要都是基礎學術理論。 這種課程的畢業生,若要去找工作,老板們大概都會皺眉頭,因為所學到的不是實用的職業技術。 但轉學插班進大學,學分卻能獲得大學承認,可以插入大二或大三就讀。 就為了「學術文憑」 (Diploma in Arts and Science) 沒有專業,畢業生找工作困難,所以後來出現了一種新的學位,叫做 Associate,中文譯為「副學士」。

  5. 本校董事會觀察高中籃球發展多年,最近察覺有商業化與職業化的趨勢,且比賽球季長達半年,學生球員為此犧牲過多課業時間,影響其正常發展,有違本校發展籃球運動初衷及教育本質,故決議退出甲組聯賽,惟仍繼續推動校園籃球與校際間友誼觀摩活動。 二 本校為提倡運動健身,證明會唸書的小孩也會打球,選擇籃球作為代表性運動項目,用以凝聚師生、校友與家長的向心力及榮譽感。 十二年來由奪得乙組冠軍晉級HBL甲組,先後贏得四座冠軍獎盃、兩次季軍及一次第四名,兩次第六名,是HBL甲組勁旅之一。

  6. 應時雨中學. 推薦 5 收藏 0 轉貼 0 訂閱站台. 看了珠寶隊時雨中學的感觸與評判. 覺得真的很深刻而且感同身受. 我雖然也不是考上什麼好高中. 雖然也是每一學期在那裡花上了超過五萬快的學費. 雖然每一次心都在淌血. 雖然有很多的雖然. 不過我卻不可思議的一點也不後悔. 我想那大概是我這一輩子. 度過最充實又不真實的三年吧. 其中的歷練讓現在的我有信心. 以後不管在那之後遇到什麼樣的事. 都可以以比較冷靜的心情面對和處理. 時雨. 可以說是一個真實社會的縮影. 其中的殘酷現實競爭溫暖團結同情. 所有的人間冷暖. 完全反映自一個小小小小到連操場都沒有的學校世界裡. 裡面的政客是老師和董事 家長會. 而我們為數眾多卻無搏雞之力的學生們. 前段班和後段班. 分別扮演著中產階級和低下階層的角色.

  7. Double Plus English 的新聞台 因為我的工作的關係,讓我知道了學好英文其實沒有別的訣竅, 就是要透過不斷的練習,再練習!不厭其煩地.. 常常有家長會質疑.. "為什麼小朋友寫的每一本練習本內容都寫的差不多?" 其實這就是學好英文最紮實的方式吧! 同樣的單字或句子,別人練習一兩次,當場好像會,但很容易 ...

  1. 其他人也搜尋了