雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年5月27日 · 作詞: aimerrhythm. 作曲: 飛内将大. 編曲: 玉井健二・飛内将大. 歌: A imer. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン. MV / 3 nuits ver. Raining 夏の午後に 通り雨 傘の下. Raining natsu no gogo ni tooriame kasa no shita. Raining 夏日的午後 一場陣雨 我們躲在傘下. Kissing 濡れた頬に そっと口づけた. Kissing nureta hoho ni sotto kuchiduketa. Kissing 輕輕吻上 雨水沾濕的臉龐. あの季節に まだ焦がれている. ano kisetsu ni mada kogareteiru. 至今仍舊對於那個夏季 念念不忘.

  2. 2013年6月13日 · face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。

  3. 2021年12月3日 · Aimer-Ref:rain 日+羅馬拼音+中字 ☸ڿ 寶髂々ÓㅅÒ | 2021-12-03 21:32:29 | 巴幣 518 | 人氣 14609 Raining 夏の午後に 通り雨 傘の下

  4. 2018年2月22日 · Ref:rain. 作詞:aimerrhythm,作曲:飛內將大,編曲:玉井健二、飛內將大,主唱: Aimer. Raining 夏の午後に 通り雨 傘の下. Raining natsu no gogo ni touriame kasa no shita. Kissing 濡れた頬に そっと口づけた. Kissing nureta hou ni sotto kuchizuketa. あの季節に まだ焦がれている ...

  5. 2018年2月21日 · 【歌詞翻譯】 1. Raining. 夏の午後に 通り雨 傘の下. Kissing. 濡れた頬に そっと口付けた. あの季節に まだ焦がれている. 夏日. 總是雨點紛紛,碰上驟雨,兩人擠在一把傘下. 親吻. 印在打濕的面頰上,悄悄,還你一點唇印. 好想早點來到這麼美好、令人眷戀的季節. Miss you. 窓の外に 遠ざかる景色たち. Breezing. 虹が見えた すぐに消えそうで. 雨 明日、は降らなければいい. 思念. 和窗外的景色一同,漸漸伴隨距離淡去. 徐徐微風. 看見彩虹的虹光,卻感覺稍縱即逝. 希望明天,不會再下雨了呢. 何も手につかずに 上の空の日々. Nothing, but you're the part of me. 心不在焉、焦灼難安的每一日.

  6. 2020年2月7日 · 即使我變得無法隨心所想地彈吉他. 心の歌は君で溢れているよ. kokoro no uta wa kimi de afure te i ru yo. 心裡的曲子也仍滿溢著你的存在. 高い声も出せずに思い通り歌えない. takai koe mo dase zu ni omoi toori utae na i. 發不出高亢的聲 唱不出想像中的音. それでもうなずき ...

  7. 2020年7月1日 · 美波-アメヲマツ、. 作詞・作曲・Vocal:美波. 僕にアメ降らせてくれないか. 過去形フィルムに縋った僕らは. kakokei firumuni sugatta bokurawa. 依附在成為過去式的底片上的我們. 舵取り粘土に飲まれていつしか固まっていくようで. kajitori nendoni nomarete itsushika katamatte ...

  1. 其他人也搜尋了