雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. Boku ra wa medeteyuku. 我們都會去憐著它們. もないけれど全て差し出すよ. Nani mo naikeredo subete sashidasu yo. 雖然我們一無所有 但也會拚盡一切去愛的. 手を放す、軽くなる、満ちてゆく. Te wo hanasu、karuku naru、michiteyuku. 只要放下包袱、心生輕盈、這份愛將會逐漸 ...

  2. 2024年3月16日 · 作詞:藤井風. 作曲:藤井風. 唄:藤井風. 中文翻譯: 月勳. 走り出した午後も. hashiri dashi ta gogo mo. 開始奔跑的午後也好. 重ね合う日々も. kasane au hibi mo. 交疊起來的日子也罷. 避けがたく全て終わりが来る. sake ga ta ku subete owari ga kuru. 一切都會難以避免地迎來結局. あの日のきらめきも. a no hi no ki ra me ki mo. 那一天的閃耀輝煌也好. 淡いときめきも. awai to ki me ki mo. 淡淡的心跳加速也罷. あれもこれもどこか置いてくる. a re mo ko re mo do ko ka oite ku ru. 所有一切都會被放在其他地方.

  3. 2024年2月1日 · 作詞:茉ひる. 作曲:茉ひる・RINZO. 唄:茉ひる. 中文翻譯: 月勳. あなたに似たようなこの香り. a na ta ni nita yo u na ko no kaori. 與你十分相似的這道香氣. もしかして近くにいるの? ねえ. mo shi ka shi te chikaku ni i ru no? ne e. 該不會你在我的附近吧? これ度目の勘違いだろう. ko re nando me no kanchigai da ro u. 這是我第幾次的誤會了呢. もうどこへ行ったの? mo u do ko he itta no? 你去哪裡了呢? 今会いたい. ima ai ta i. 我現在想與你見面啊. 蘇るもかも全部.

  4. 2024年1月26日 · 作詞:Gohgo. 作曲:Gohgo・涼木シンジ. 編曲:涼木シンジ. Guitar:涼木シンジ. 唄:HIMEHINA(田中ヒメ・鈴木ヒナ). 中文翻譯: 月勳. 包ダンスホール 今日はボレロ. aipai dansu ho-ru kyou wa borero. 包舞廳 今天跳起了波麗露.

  5. 2023年4月14日 · 中文翻譯: 月勳. ゾッとした表情(カオ)が 可愛いね. zotto shi ta kao ga kawaii ne. 你那張感到毛骨悚然的表情 還真是可愛呢. 君のその身体が欲しいの. kimi no so no karada ga hoshi i no. 我渴望你的那具身體啊. Love it? ナニに ラリって. LOVE IT? na ni ni raritte. Love it? 你對什麼 感到了興奮呢. High 可哀想ね 君は悪い子なの. ai HIGH kawaisou ne kimi wa warui ko na no. High 真是可憐呢 你是一個壞孩子呢. どの娘がお好きで? 散に々に. do no ko ga osuki de? san ni zan ni.

  6. 2023年4月12日 · これは絶対嘘じゃない. 這絕對不會是謊言的:. 愛してる. 「我你」. 已經看到了好幾個版本的翻譯出爐,完整版才出不到24個小時,簡直就像是翻譯賽跑一樣,真不愧是YOASOBI(笑). 雖然是很細的地方,個人滿欣賞Ayase在押韻時選用的「あ」韻,可以讓ikura ...

  7. 2023年4月22日 · 作曲:須田景凪. 唄:須田景凪. 中文翻譯: 月勳. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 誰よりもあなたを. dare yo ri mo a na ta wo. 我比任何人. わかってるの. wa katte ru no. 都還要理解你啊. わかってるのは. wa katte ru no wa. 理解你的人. きっと私だけ. kitto watashi da ke. 一定只有我一人. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 心は奪えない. kokoro wa ubae na i. 我知道我無法. わかってるの. wa katte ru no. 奪走你的心. わかってるのは.

  1. 相關搜尋

    何廣沛