雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. (日文)詞:里乃塚玲央 原唱:魔法堂 (千葉千惠巳、秋谷智子、松岡由貴、宍戶留美、宮原永海) 歌詞. 唏! 不可能會發生 都可能會變眞. 因這兒有魔法 5個密朋. 加添愉快氣氛 開心能夠抱緊 〔愉讀〕. 於這時發揮了 5倍動能. 輕輕哼出魔咒似歌韻 黃糖用了5斤. 驅走心中苦澀與苦困 〔苦澀讀虎劫〕. BanBan BanBan 這蜜餞任送贈. Bin BinBin Bin Bin BinBin Bin 這幻法像養份 唏! ★開懷笑 心兒跳 小魔女. 製造這 曲奇或 燒魚亦 太好吃.

  2. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2019年6月22日,於2019年9月30日第三次修訂後,在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《かなしみのなみにおぼれる》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音連. 歌詞. 自出身於這相親般'相爭'的都市~間. 像呼吸般焦急想將天地 烙在眼. 任師長的'枷鎖鎖起'手腕'腳踭 〔枷讀加〕. 望見鳥撥動着翼躍向蔚藍. 然而人嚮往雀~鳥~看盡世上人寰. 但竟遭訓言~ 必~定撞板 不要揀. 爲取得高分榜單'搶~到~'矜貴兩餐 〔到白讀倒〕. 異世界'人權洪流'憲法自由 不要貪 不要貪. 若果生於'這街中等於 想思考~要坐監. 夢想都'只等枯乾'等朽~爛 沒力挽. 是否可犧牲'他媽溫飽 給束綁結單.

  3. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2001年4月13日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《西風の歸り道》 作曲:chihiro 編曲:chihiro. (日文)詞:chihiro 原唱:木之本櫻(丹下櫻) 歌詞. 靜悄問「你安好嗎? 」 害怕未說得眞摯 〔嗎讀嘛〕. 敎我帶羞意去寫這情書. 是我共你都擁有 念掛着對方的心意. 敎我對你不禁晚想與朝思. 時日每每叫我羞澀湧上臉蛋 〔澀讀濕或昔〕. 氣憤了想耍嬌因這笑面仍爛漫. 揉合遠處記掛的光穿過窗框. As your smile face 浮心間. 無變化的路 路途上我聽到. 於心夢裏信件的初稿. 愉快過這日 便能爲你撰稿 〔愉讀〕. 沿途歡欣滿路 只想你知道. 學會問「這天好嗎?

  1. 其他人也搜尋了