雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. The future continues on and on. Underneath a large signboard. I want to watch as the times change. Lyrics from Animelyrics.com. Nido to aenu hito ni basho ni mado wo akeru. Lyrics from Animelyrics.com. I open the window to those people and places I can never go to. Lyrics from Animelyrics.com. Omoidaseba haruka haruka.

  2. Koi SURU otome ga kuchi ni suru youna. serifu wa kaerimichi hitorigoto. chotto dake akaku naru. Lyrics from Animelyrics.com. "If there were a red thread. in your little finger. would it be tied to my little finger..." I talk to myself on the way home. in speeches from a maiden in love.

  3. Lyrics from Animelyrics.com. Even if born again no matter how much time passes if there is love in our hearts we'll be able to meet fortuitously once more A flower will bloom and kindly greet us Flap your wings and pass through fate. Thanks to supensaa-kun, Datenshii, and Animeyay for translation help.

  4. Itoshii hito yo hanare kao nante mikka mosurya sugu ni wasurete shimatta. Tada shimitsuite kienai no wa tabako no nioi. Lyrics from Animelyrics.com. Oh, beloved I completely forgot the sight of your parting face after only three days. still, the thing that's sunk in and won't disappear is the scent of your cigarette.

  5. Uragirimono no Requiem - Traitor's Requiem, 2nd Opening Theme for JoJo no Kimyou na Bouken: Ougon no Kaze, JoJo no Kimyou na Bouken: Ougon no Kaze; JoJo's Bizarre Adventure: Golden Wind, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to

  6. Hohoemi no Bakudan - A Smile That's a Bomb, Op. theme, Yuu Yuu Hakusho; Poltergeist Report, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation

  7. itsuka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na. Lyrics from Animelyrics.com. I don't care how much my body burns, as long as it's for you. I would be nice if one day, I can show you the world born anew. *Maybe it's just me, but this song sounds very much like it's from a person who's a soldier in war.