雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 原來這裡沒有 原來世界 沒有那麼美 從前相依那天地 無奈已太乏味 都失去生氣 原來這裡沒有 然而我渴望再抱擁 ... 今天心中空虛未說出應不應該 假使 沒真的相愛 又試問我在那夜至今為何不戀愛 原來這裡沒有 才明暸我已沒法捨得 ...

  2. 2024年2月4日 · I could cross the ocean (I'm sure there won't always) In a fit of devotion (be sunshine) For every shining second (I'm sure there won't always) This fragile body beckons (be sunshine) You think you're owed it better (I'm sure there won't always) Believing ancient letters (be sunshine) Sure it's a calming notion (I'm sure there won't always be ...

  3. 2024年1月14日 · 我們,永遠處在戀愛中. 誠實地說,有參考版上其他大佬們的翻譯,. 不過那僅限於自己的腦袋怎麼翻怎麼怪的時候。. OP越看越像是市川的自白,很讓人期待,接下來會怎麼發展,帶給我們甚麼感受的驚喜呢! #翻譯 #我內心的糟糕念頭 第二季 #我內心的糟糕念頭 ...

  4. 2023年11月5日 · 原來就在這裡啊 就在 心臟的一旁 ※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者 ... 【歌詞翻譯】日笠陽子 『美しき残酷な世界』 《進擊的巨人》ED 【歌詞翻譯】SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa『time』TV動畫「七大罪 ...

  5. 2021年9月29日 · いつか世界が真面になって、人の寿命さえ随分伸びて、. i tsu ka sekai ga matomo ni natte, hito no jyumyou sa e zuibun nobi te, 總有一天世界將會變成正經起來、就連人的壽命也會大幅增加、. 死ねない世界になればいいのにね. shine na i sekai ni na re ba i i no ni ne. 明明只要變成不 ...

  6. 2021年8月14日 · 君の側で眠らせて どんな場所でも結構. kimi no soba de nemursete donna basho demo kekkou. 那麼請讓我與一同入眠吧 任何地方我都願意. Beautiful world. 儚く過ぎて行く日々の中で. hakanaku sugiteyuku hibi no naka de. 在這轉瞬即逝的日子裡. Beautiful boy. 気分のムラは仕方ないね.

  7. 2024年1月22日 · 過ぎる光景は it’s danger, danger. 君は今. アイヤイヤ アイヤイヤ. 止まった時計を we are the game changer. 続け 向かうよ、最後に何もなくても. アイヤイヤ. if it’s danger, danger. AIYAIYA AIYAIYA. 早已逝去的過去 it’s danger, danger.