雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2015年8月11日,並於2015年8月31日在 同人空港 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《世界を壊している》 作曲:Neru 編曲:Neru. (日文)詞:Neru 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 呆等~火車可載盛我入往後那天的日夜. 難料我 佇立裏就作別悄寂尾班車 被棄捨 〔佇讀柱〕. 夢想~的花於吃幣儲物格內快將凋或謝. 無奈我 已 豆零亦用盡 怎麼賒借 〔豆零讀斗ling2,賒讀些〕. 誰話「不甘領命 要撲擊和狂城對敵」 就算明瞭 就算明目的. 我 已喪失氣力. 沒法原諒我只 盲目奔走卻沒有達成哪事. 頹廢他朝封於金屬裏 能視作兵器狂揮千次. 使 懷內響笛碎裂至路旁一隅 〔隅讀如〕. 橫豎我 這生早註定了已無可醫.

  2. (日文)詞:ほえほえP 原唱:初音未來. 歌詞. 掙不脫武裝 從窄巷 迎着碰撞. 想乾脆往 月對岸 胡亂~逛蕩. 身份已喪 塵念或冀望 沉在厚浪. 管軀殼變乾 卸下妝~ 獨個逐颯爽~ 火車載客艙 朝月台靠傍 人雜在搖盪. 雙雙冷冷目光 扮沒看見稚女淚瀉出眶 〔眶讀康〕. 順着鐵軌~打開不到車窗看馬朗 〔到讀倒〕. 大陸旅客的喧嘩彷彿槍殺戴望舒. 若毒舌似子彈飛炸開手機演上血葬. 但是我那惻隱心像已困進冷漠鐵窗. ★誰來嚷 我的名字 我的賤名卑姓 〔賤名讀賤meng2〕. 莫名其妙 痛感傳導 瞬間融崩冷靜★. 若浮游在 半空嚐味 也斯葉輝的對應. 願靈魂亦 稱心遊玩 細品瓊漿濺浪勁 〔稱讀cing3〕. 酒色濺至眼淚留感興 〔興讀慶〕. 書紙反過暗光 文字藏意象 誰願共調墨染翰.

  3. 歌詞. 自卑感要戒 用心開拓出全新的世界. 射燈光線中人浪澎湃 粉絲擁戴. 每首歌要讓你心跳加快(Hi!) 來特訓 來進修 來學好寶貴一課. 舞要優雅 唱要優美 我可以麼. 迎路障 迎對手 從競爭中去跨過. 會有比較 會有非議 我不會躲. 每日要 淋漓汗流. 才能夠 變更優秀. 笑着去 愁容別留. 想漲粉 必須奮鬥. 一聽見 旋律舞台上奏. 願用歌聲獻醜. You're my angel!! 願收到捷報 大家請放聲從山頂報數. 助威聲裏請憑着門票 打卡簽到. 有歌曲送贈你 等我宣佈(Hi!) 是一生愛好 在表演裏眞誠將心意訴. 熱衷將我的名字傳遍 奔走相告. 快點粉上我 給我鼓舞. 近排情況 搶先知道. 你可關注着我 當我俘虜(Hi!) 常在看 常拍掌 原地憧憬那一套.

  1. 其他人也搜尋了