雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 在翻译相关考试或翻译实战中小伙伴们时常会碰到国家机构名称的翻译问题在这里跟大家分享一下部总局办公室以及部长副部长主任副主任局长处长等这些国务院的机构名称和头衔的相关表达。 (图片来源:视觉中国) PART1 部 Ministry. 值得注意的是,只有国务院组成部门中的机构才能称之为部 (ministry),属于正部级,是在特定的某一方面履行行政管理职能。 教育部 Ministry of Education. 自然资源部 Ministry of Natural Resources. 生态环境部 Ministry of Ecological Environment. 农业农村部 Ministry of Agriculture and Rural Affairs.

  2. 2 个回答. 默认排序. 知乎用户. 3 人赞同了该回答. 1. 如果怕误解为 中干 ,建议翻为CEO,这个老外一听就了解。. 至于Managing Director要看总经理是否董事会成员,如果是,CEO和Managing Director取其一(听你们领导的),不要重复用。. 2. 建议所长译为 director ,部长译 ...

  3. 昨天下午,国务院 根据李家超的提名,突然宣布了第六届香港政府班底的名单!. 今天全港都在讨论,毕竟这可是关系到香港未来五年发展的大事!. (图:星岛). 一般来说,换一任特首,港府的主要官员也要跟着换,这就是我们常说的“换政府班子”。. 而且 ...

  4. 总裁(vice president/VP):前面说过了,外企在中国的VP都水分挺大的。但是在外企总部,VP是所谓“高管”的入门级别。成为VP 意味着成为某一项业务/职能的最高负责人。VP也是分级别的。以外企的惯例,普通的VP只是senior director的自然延续,或者比较 ...

  5. 2015年8月11日 · 35. 被浏览. 154,132. 6 个回答. 默认排序. 金伟榕. 英语实战:当过、教过外交官;为上万美国销售人员创作过营销材料. 谢邀! 董事长 Chairman of the Board --- 如今讲求男女平等,所以也说 Chairperson of the Board. 总经理: 看公司大小、结构: 大公司的“大掌柜”: CEO - Chief Executive Officer; President (大企业往往既有CEO 又有 president) 大公司负责日常运作的大掌柜(低于CEO 一级,往往被认为是CEO 的接班人): COO - Chief Operating Officer. 中小公司: General Manager 或 Managing Director.

  6. 79,426. 4 个回答. 陆苍穹. 地组部. 市长助理协助市长副市长分管一方面的工作一般为市委委员如果是挂职干部一般则不为市委委员)、市政府党组成员可能兼任市政府组成部门正职也可能不兼任可以出席市委扩大会议市政府党组会议和市政府常务会议行政级别为司局级正职直辖市)、司局级副职县处级正职设区的市)、乡科级正职不设区的市)。 也就是说,市长助理和副市长(尤其是排名靠后的副市长)的基本工作内容相同,但行政级别会低一级,和市政府组成部门正职相同,不过在许多方面都享受、参照副市级待遇(比如经济待遇、政治待遇、生活待遇等)。 市长助理一般不会长期任职,往往两年、三年就会转任其他职务(过渡性职务)。

  7. 2022年6月19日 · 76 人赞同了该回答. 6月19日依照香港特别行政区基本法的有关规定根据香港特别行政区第六任行政长官李家超的提名国务院任命香港特别行政区第六届政府主要官员。. 本次新任命涉及的主要官员包括了21位政治问责司局长以及5位特区政府纪律部队 ...