雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 逃出這 破壞性感~情. 留下我 不安裏覺醒. 沉默 只不過是兩人尋覓到眞愛又放棄. 啊呀 如做戲. 想要被愛嗎 我過於好勝. 再虔誠貼近你亦無意義. 祈求同情太任性. 傷口再痛也無情人笨拙地愛惜.

  2. (日文)詞:鵜島仁文 原唱:鵜島仁文. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種. 深信是我會到結局扭轉苦痛. 全憑著我熱血從未凍 來日會高飛遠空. 爭取天般壯闊光輝未來. 終必發現腳下每步山雨欲來. 悲傷 苦楚 懊悔 不需掩蓋. 他朝化做熾熱渴望著破曉的愛. # 踏上世界最高處傾出我所有. 才査明在心裏力求 一生跟你緊扣. # 前行如無路 待我用腳步踏實創造. 孤身在黑暗來預告 風霜雨霧的千里路. 踏盡後我約你這朗日傾訴. 我倆已悄然藏默契 當世俗訕笑我努力苦心枉費. 無求地接納我陪伴我 成就我深不見底.

  3. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2019年4月5日,並於2019年4月13日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。. 本詞依照洛天依版本的《循環》來捉音。. 雖然《循環》是《Long Kiss Good Bye》的塡詞二創作品,但主音的旋律有更動,因此本歌詞並不能直接套在《Long Kiss Good Bye ...

  4. 創立及改版. 早於2010年,有見部份塡詞人和翻唱歌手的需求,內木一郎已構思過本wiki的雛形,並曾與一些塡詞人和翻唱歌手商議,擬定計劃。. 數年間,計劃的構思經過多次修訂。. 2012年夏天,leeyc0測試及架構過wiki系統,搭建出非公開的內部測試版。. 2012年10月2 ...

  5. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2006年9月7日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《恋するココロ》 作曲:菊地創 編曲:菊地創. (日文)詞:riya 原唱:eufonius. 歌詞. (啊~啊… 改變的我 改變的你. 都會優美 都有盼希) 到處也有 多吃驚的變化. 如若我身體改變似娃娃. 我有了你 無用多驚~怕. 如欠了你 令我哎吔吔 〔哎吔吔 音 ai1 jaa4 jaa1〕. 若過往已是消去 就要記盼翌天裏. 到變化中找到新鮮有趣. 祈盼這時有流星擺尾 聽聽我情深願許. 若問我 可~有甚麼箴言? ★「願你可 盡展出自內心的笑臉」. 能反覆說萬次都不厭. 那怕你話我 實在太甜★. 不~要命中糾纏. 做女生 但這願望亦都不會變.

  6. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」〔聽讀廳,到白讀倒〕鈴:要怎答話?. G:於課室 畀足心機〔畀讀比〕 以漢語講說話 當你想 打招呼 要講聲鈴:「こんにちわ」G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文〔文白讀man2〕合:「(普)你好」G:請揭開 「給初級者」那一 ...

  7. 註3:若嫉妒對象是眾數,「呢位」可改「呢班」或「呢堆」。此外,若嫉妒對象是女生,這句和上一句可一起改作「又話呢位𡃁妹hit起皆因有胸部 事~實心口冇得露」。

  1. 其他人也搜尋了