雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yi aru fan kurabu. Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne. Wo ai ni ieru kana. Lyrics from Animelyrics.com. Go, go, China. A slightly dreamy state of mind. The one, two fanclub. More and more, I'm able to use the same words as you. I wonder if I can say "wo ai ni".

  2. Lyrics from Animelyrics.com. Goodnight, goodnight, goodnight. I'll sing for you... *I've seen "tsupparu" translated as "to stretch" before, but it can also mean "to thrust" as in "thrusting at an opponent." Since Akane is singing to Ranma and Ranma's fighting is certainly enough to wear someone out, I translated it like this.

  3. love you, love you, love you the best! love you, love you, love you! love you, love you, love you! love you, love you, love you! Yumemiru no anata no subete. Aishite mo anata wa shiramburi de. Imagoro wa dare ka ni muchuu. I dream all about you. I love you, but you act like you don't know.

  4. Come with me in the twilight of a summer night for awhile. Tell me of a story never ever told in the past. Take me back to the land. Where my yearnings were born. The key to open the door is in your hand. Now fly me there. Fanatics find their heaven in never ending storming wind.

  5. Lyrics by Nagano Shiina (TWO-MIX) Music by Takayama Minami (TWO-MIX) Arranged by TWO-MIX. JUST WILD DREAM COMMUNICATION. Nando kizutsuite mo. Egaku yume wa eien ni. Iro asenai kokoro ni SO BRIGHT!! Hashiri tsukareta yoru ni madobe ni motarete. Furisosogu hoshizora wo sotto mitsumeteta... Chinmoku ga itai hodo futari wo tsuranuku.

  6. sore ga watashi no go shujin-sama yo. haha hakushon daimaou. tsubo no naka kara ha tonde kuru. haha hakushon daimaou. tsubo no naka kara hahahan ha tonde kuru. nani ka komatta koto aru toki wa. yonde okure yo kushami ga aizu. haha hakushon daimaou. yatteyarenai ha koto mo aru.

  7. The Story You Don't Know. Print view with Kanji. Description: 1st Ending Theme. Music, lyrics, and arrangement: ryo. Vocals : nagi. Presented by supercell. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by shyouko. Translated by aWhimsicalStar. http://awhimsicalstar.dreamwidth.org/

  1. 其他人也搜尋了