雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年9月12日 · 先導者 will+Dress AMV 來華 vs 索菲 「Star Divine」( : Starlight九九組)(歌詞)

  2. 2022年1月22日 · 今天又刷了一次劇場版少歌從TV動畫追到現在實在是感觸良多今天先寫愛城華戀的部分大家輕鬆當隨筆看吧 。. 首先TV動畫版 少女歌劇無論在分鏡、音樂 (包括作詞、作曲、編曲、音樂與畫面的對應)、演出與舞台設計都非常優秀,唯一會被人 ...

  3. 少女歌劇劇場版感想. 作者:暖暖│2022-01-03 00:16:04│巴幣:22│人氣:1405. 拖太久了,還是記一下看完後的感想,想到什麼說什麼,不考據而且應該很亂很主觀。 哦我不敢肯定但我猜大概會有迷宮暴言。 我是被透的七八成了才看劇場版,原因是我啃不動日語,所以藉由別人的劇情分享來看發生了什麼。 其實這並不影響我在欣賞這部作品,拿迷宮那場revue來說。 我看過完整到連畫面描述都有的劇透,看過不下五種歌詞、口上翻譯,聽過N回revue曲,甚至連在訪談中公開過的片段都看了。 但是啊但是,我在第一次完整欣賞整場revue的時候,依然全身雞皮疙瘩腦袋爆炸。 少歌這部作品的可貴在於聲音、台詞、影像、音樂、音效⋯⋯揉合在一起時帶給人的強烈感受,那不是任何一種形式的劇透就能讓感動減損的。

  4. 2022年9月3日 · 因為電影是2021年6月的. 現在也已經過期了. 光碟拿出來後也能看到特殊的設計和劇中台詞 很有料. 光碟盒的背面打開非常漂亮. 可以看到舞台少女們 下戲後 在終幕的沙漠上奔跑. 每個人都好可愛而且難得脫掉軍靴的腿腿好香嗚嗚嗚. 而且阿光還在帶頭開潤 華戀在後面追 妳們這不是很懂嗎(X. 拿到BD的當天就馬上跟朋友鑑賞一遍劇場版. 在這之前已經成功把朋友改造成長頸鹿(X. 代購個BD還成功安利 哇卡力馬斯. 然後來開箱白盒的撲克牌. 白盒沒啥特別的 就是紙板. 撲克牌盒的正面是劇場版戀兒時回憶中戲劇”starlight”的海報. 不過很有趣的是 上面不是指戲劇starlight而是“Revue Starlight” 也就是少女歌劇這部作品本身. 而背面的兩個日期.

  5. 2023年9月13日 · 1.導致TV版產生質變的劇場版. 作為TV動畫的「完全新作」、「後日談」類型的作品,常是以獨立單元劇的形式製作, 然而劇場版少女歌劇與TV的關係應是唱片AB面的關係, 達到了你一直只有聽A面,直到你翻過去B面才發現「原來A面的那首歌是這個意思」的效果。 劇場版深挖歌最擅長的角色關係性與主角的成長兩面的結果便是,人們對原作角色的動機產生了新解與擴張,導致作為獨立作品的TV版變成了A面。 這便是長頸鹿們不斷重看少女歌劇的其中一個原因。 2.穿插敘事群像劇的超傑作. 順敘作品帶有「過程」此一雜質,連接幕與幕的幕間,這是推動角色的必經歷程, 然而劇場版少女歌劇可喻為插花或是盆栽剪枝, 「把觀眾的視角鎖在導演想表現的地方」、「隱藏雜枝展現主體」是插花,

  6. 2023年3月6日 · 当たり前見上げてただ. 理所當然似地仰望星空. 生きてきたけど. 就這麼活了過來. 離れてても輝きが. 即使分散各地. 「ここにいるよ」と知らせる. 妳我的光輝仍映襯著彼此位置. 夜になればこの繋がりを証明してる. 夜幕降臨就會證明這份羈絆. 拝啓 迷いを知らぬ. 敬啟 不知何謂迷惘. 過去の私 聞いて. 過去的我 請聽. 今 揃いの服を捨てて未来. 現在 該向著將成對服裝捨棄的未來. 進む覚悟を持つのよ. 做好前進的覺悟了. 決めたわ. 已定決心. 瑠璃も玻璃も照らせ. 琉璃抑或水晶 皆反射著閃耀. 輝き纏え. 光輝纏繞於身. 君と離れたとしても. 就算與妳分離. ココロ繋がったまま. 心仍然相連在一起. 私こそが君の武器. 我即是妳的武器. 美しの顔 蒼い涙で濡らす日.

  7. 2024年4月2日 · 因為人剛到日本留學,所以終於能提前先在日本看這次ハイキュー的電影了,看完後真的很感動,坐在我旁邊的女生看完後也哭了,然後這次去看電影還有拿到上映第4周的特典(而且還是研磨的),真的很讚! 言歸正題,這次翻譯完歌曲後真的蠻想哭的,每一句歌詞都很扎心,一開始~第二段副歌結束是描繪了音駒(研磨)的心境,而Cメロ (Bridge)的部分則描述了SPYAIR 對於這場戰役結束後,對於歌詞主角想法的思緒表達以及鼓勵, 「 君は 君でいい 」、 「 君は進んで行けばいいんだよ」真的都很溫柔地傳達了他們的想法,然後 「 もう一回のない。 」這句歌詞雖然只有出現一次,但卻完美地配合了研磨的心境、貼合主題,也是我覺得最催淚的部分(弦樂的部分也超級加分! )。