雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 譚耀宗被指插隊做手術 伊院致歉認安排不當 【星島日報報道】對於有網上流傳民建聯前主席譚耀宗上月底到伊利沙伯醫院,利用特權進行手術,包括優先加入手術名單… 显示全部

  2. 中国古代的亲王英文翻译是什么?中国古代,例如明朝朱元璋时期,亲王有封地,有实权,有军队,封地称X国… prince吧。我感觉king得是拥有独立主权的国家君主,而朱棣只是个王爵。对封地没有绝对控制权,对外也不能称燕国国王朱棣,只能称大明燕王朱棣,必须加一个大明。

  3. 8,292. 3 个回答. 孔乙己. 勿因某个回答关注我,不专注任何一类特定问题,只是单纯爱好码字. 看了十几年英文小说,凡是中译英的,或多或少都存在问题。 目前为止,只看到一部神作,就是Ken Liu翻译的刘慈欣《三体》第一部:The Three-body Problem。 因为Ken Liu自己就是科幻小说家,又是华裔,估计也是双语者,所以不管是翻译准确度还是文笔都是不错的。 令我印象特别深刻的一个翻译(因为我先看英文版,有不懂的地方会翻译中文版对照),看镍铜合金”(忘了英文单词是咋拼的)。 小说里提到东北人农民抽的手工打造的镍铜合金烟锅。 看到这里有点好奇,东北人民怎么会用到镍铜合金听起来这么高深的东东。 一查原文,原来是“白钢烟锅”。

  4. 2012年8月9日 · If you don't suffer these two emotional problems & also the information control system didn't BAN you by the content manager of the sites like ZHIHU, I think that you will be free to use english as a communication tool here. But the only thing is that you may not able to get answers or vivid discussions. Because if a chinese said a long english ...

  5. 2023年5月12日 · 还有我想问问昊天上帝,东皇太一这些至高神英文可以翻译成什么?翻译讲究个信达雅,“信”指意义不悖原文,即是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。

  6. 2021年3月8日 · 既然hongkong是从粤语音译而来,那就接着hongkongjan好了. 发布于 2021-03-10 07:02. 哪个省的人到底应该怎么翻译为一个词英文?. 比如伦敦人是 Londoner,北京人、河北人、香港人、华盛顿人、….

  7. 首先,笔者英文不好,最近在澳洲,拿着kindle读《茶经》的时候,老澳问我在读什么。我英文 不太好,就说了… 首页 知乎知学堂 发现 等你来答 切换模式 登录/注册 文化差异 文化 翻译 茶经(书籍) 《茶经》怎么翻译?首先,笔者英文不好,最近在 ...

  1. 其他人也搜尋了