雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 「Safety tips」是外國旅客專用的推撥通知資訊警戒應用程式。 本推撥通知應用程式告知您關於地震速報、海嘯警報與其他日本國內氣象警報等警戒,可用語言包括英語、日語、韓語、中文(繁體)、中文(簡體)、越南語、西班牙語、葡萄牙語、泰語、印尼語、塔加路語、黎巴嫩語、高棉語、緬甸語與蒙古語。 本應用程式提供許多對外國觀光客與居民來說皆相當實用的各種功能,諸如疏散處理流程圖表以告知您在目前狀況下應採取的行動,災害應急會話則讓您可以向周遭民眾獲取資訊,以及包含了災害相關實用資訊的網站連結。 信息發送服務“Safety tips API” 向訪日外國遊客提供災害信息的“Safety tips”應用軟件所提供的災害信息,也可以在其他應用軟件中提供。 詳細請參照下列內容。 提供實例.

  2. 安全小助手(Safety tips)是面向外国游客,通过推送功能提供警报信息的应用。. 本软件通过推送功能,以英语、日语、韩语、中文(繁体、简体)、越南语、西班牙语、葡萄牙语、泰语、印度尼西亚语、塔加路语、黎巴嫩语、高棉语、缅甸语、蒙古语提供日本 ...

  3. 紧急地震速报. 紧急地震速报是在地震刚发生后,当预测可能有强烈摇晃时由气象厅发布的警报。. 速报将对强烈摇晃抵达各地的时间与震度进行预测,并在摇晃开始前尽早通告市民。. 紧急地震速报会通过电视机、收音机、普通手机及智能手机进行播报,播报时 ...

  4. Safety tips for travelers. HOME > In the event of an emergency. Emergencies during daily life. Procedures to follow during a disaster. When an earthquake occurs. When a tsunami warning is issued. When civil protection information is issued. When evacuation information is issued. When a weather warning is issued. When a volcanic warning is issued.

  5. When safety is confirmed. Pay attention to aftershocks and secondary disasters and return to your lodging facility. This website provides international tourists in Japan with information about safe travel.

  6. JNTOの取り組み. アドベンチャートラベルは、自然文化に関心の高い旅行者層の地方誘客のみならず、体験価値を高めるコンテンツ造成により、各地域の特色を打ち出した高付加価値旅行の充実にも寄与が期待される旅行スタイルと考えられます。 このためJNTOでは日本各地のアドベンチャートラベルコンテンツの魅力訴求に力を入れています。 アドベンチャートラベルの国際イベントにおける情報発信. JNTOでは、国内の地域・事業者と連携し、ATTAが主催する国際規模の商談会やワールドサミットへの出展・参加による、日本のアドベンチャートラベルの魅力の周知浸透に取り組んでいます。

  7. 我想諮詢醫療. 請與 中登載的您所在都道府縣的諮詢窗口聯繫。. ※在非開設時間,請與厚生勞動省新冠感染症諮詢窗口聯繫。. (0120-565-653). 我想去看醫療機構. 請根據症狀,直接到醫療機構就診。. 可點擊上述『 』選項卡,搜索醫療機構。.

  1. 其他人也搜尋了