雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Article 1. Entitlement to rights without distinction. (1) The rights recognized in this Bill of Rights shall be enjoyed without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. (2)

  2. 英文標題索引(按英文字母排列) 條例中文主題索引 條例英文主題索引 條例年表 憲報 編輯修訂紀錄 有用資料 其他刊物 香港法例的草擬和制定 《香港法律草擬文體及實務指引》 《香港法例的草擬和制定過程》 相關文章 雙語法例的詮釋 法例條文是否已經實施?

  3. 在本條例中,除文意另有所指外─ “人權法案"(Bill of Rights) 指在第 II 部列出的香港人權法案; “生效日期"(commencement date) 指本條例的實施日期; “先前法例"(pre-existing legislation) 指在生效日期前制定的法例; “法例"(legislation) 指可藉條例修訂的法例。. 人權法案受第 ...

    • 363KB
    • 21
  4. 中英聯合聲明規. :“《公民權利和政治權利國際公約經濟社會與文化權. 利的國際公約》適用於香港的規定將繼續有效。 "《基本法》第三. 十九條也有同樣的規定。 5. 在制定香港人權法案條例,香港是通過普通法有關. 法例和行政措施以落實兩項公約的規定。 不過,愈來愈多市民及團. 體建議制訂單一的法案(人權法案"),以便把兩項國際公約內. 訂明的有關權利納入本地法律。 有關人士曾在多個場合提出這項建. 議,其中一九八七年在本港討論基本法草案及徵求意見稿期間,以. 及其後一九八八年在日內瓦舉行的聯合國人權事務委員會會議. 上,都有人提出這項建議。

    • 1MB
    • 39
  5. 英文標題索引(按英文字母排列) 條例中文主題索引 條例英文主題索引 條例年表 憲報 編輯修訂紀錄 有用資料 其他刊物 香港法例的草擬和制定 《香港法律草擬文體及實務指引》 《香港法例的草擬和制定過程》 相關文章 雙語法例的詮釋 法例條文是否已經實施?

  6. 其他人也問了

  7. 香港人權法案條例 》(英語: Hong Kong Bill of Rights Ordinance ),通稱《 人權法 》,是《 香港法例 》第383章。 現行條文將《 公民權利和政治權利國際公約 》中適用於 香港特別行政區 的規定收納入 香港特別行政區法律 ,並對附帶及有關連的事項作出規定。 背景. 英國政府 於1976年5月20日批准《 公民權利和政治權利國際公約 》及《 經濟、社會與文化權利的國際公約 》。 作出若干保留條文和聲明後,英國政府將兩項公約引伸至適用於各 英國屬土 (包括香港)。 [2] 《 中英聯合聲明 》和《 基本法 》第39條亦列明 主權移交 後,兩項公約繼續生效。 制定《香港人權法案條例》前, 香港特別行政區政府 通過普通法、有關法例和行政措施以落實公約規定。

  8. 香港人權法案條例 》(英語: Hong Kong Bill of Rights Ordinance ),通稱《 人權法 》,是《 香港法例 》第383章。 現行條文將《 公民權利和政治權利國際公約 》中適用於 香港特別行政區 的規定收納入 香港特別行政區法律 ,並對附帶及有關連的事項作出規定。 背景 [ 編輯] 英國政府 於1976年5月20日批准《 公民權利和政治權利國際公約 》及《 經濟、社會與文化權利的國際公約 》。 作出若干保留條文和聲明後,英國政府將兩項公約引伸至適用於各 英國屬土 (包括香港)。 [2] 《 中英聯合聲明 》和《 基本法 》第39條亦列明 主權移交 後,兩項公約繼續生效。