雅虎香港 搜尋

  1. kevin補習英文 相關

    廣告
  2. 本校多年來一直專注英語教學,憑藉自家編寫英文課程及獨特教授方法,學生成績均能有所提升。 學生時常用錯文法,經常自己大意,導致被扣分,原本高分變低分!

搜尋結果

  1. 「啊 忙着去補~習」也可以唱作「啊 忙着去補習 吶」,視乎歌者喜歡。 「這個笨 羊老友在學我出招嘛?」、「仔細讀 完我這份信」兩句,請歌手嘗試在 位置中作樂逗吧,那麼就可以根據「一逗一宇宙」原則,唱得協音了。理論上,若能寫出「三字詞 ...

  2. 仍然難運算怎能游離規制 就要OT一世. 如前頭隊友都遠去 原來人獨個被留低. 彷彿發夢至可~能昂然登上 入~天的遠梯. ★心底卻. 根本都不知道我想 尋求哪事. 根本都不知道我可 完成哪事. 只知一再背負冷齒 緩慢爬天梯千百次. 不知他朝將會發生 無窮怪事. 只知 ...

  3. 中日韓系V家、U家人物,若大家都已習慣用拼音或英文式名字,去作某人物的全名或部份名字翻譯,這習慣有壓倒性優勢,則沿用。如Kaito、Meiko、Gumi、Lily、重音Teto、歌手音Piko等皆是。若全名或部份名字譯不出漢字者,也用拼音或英文式名字,如SeeU ...

  4. 本表紀錄各動畫、漫畫、遊戲、輕小說在本wiki所使用的統一譯名。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在本wiki上其他地方提及同一套作品,爲方便處理,亦建議依本表統一名稱。 以下列表依次以原名的阿拉伯數字、英文字母、日文假名五十音序及漢字筆 ...

  5. 本表紀錄各創作者、歌唱者在本wiki所使用的名稱。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在沒硬性必要統一的地方,例如歌詞頁上「創作人」章節裏的記錄,則可視乎情況決定如何處理。特別是有些時候,創作人故意別樹一幟,設例來說,「畑亞貴」在創作 ...

  6. 然而這種斷句方法,有違中文歌詞的習慣——即使是嵌在中文歌詞裏的英文,也不會這樣斷句。在網上曾看過有北語『塡詞』版本,強行保留這英文句,「You」字跟前方五個中文字黏在一起。若不是先聽過日文版,根本聽不出那是「You」字。

  7. (日文)詞:庵野秀明 (英文)Mike Wyzgowski 原唱:Arianne. 歌詞. 在往日眼內那位女神. 這刻卻成痛苦的根. 共你熱吻後那種眼神. 已穿過~你身. 若你念掛虛構的歡欣. 未知揭開眞相的抖震. 但破滅似幻覺般降臨~ 你心彷彿坍塌難以動身. 就是從四海遍尋. 哪可以找到眞的愛在左近. 當戀曲飄過你的心. 在那刻 不枉你已走過這生.