雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2022年10月5日 · Medium Rare(四成熟)是許多大廚表示西冷最理想的熟度,近一半為紅肉,與 Rare 差別在於粉紅的位置較多。 Medium(五成熟)是一般人常叫的熟度,Medium Well(七成熟)就只有隱若可見的粉紅了。 到了最後 Well Done(全熟),有人稱是將牛扒變成垃圾的叫法,就會把牛煎成全啡色,從上圖可見不同牛扒不同生熟度的情況。 用英文來說,牛扒的熟度沒有代表百份比的「幾成」出現。 (圖片來源:新假期編輯部) 多數人都會選擇Medium Rare(四成熟)、Medium(五成熟)、Medium Well(七成熟)(圖片來源:新假期編輯部) Medium Rare(四成熟)牛扒(圖片來源:新假期編輯部)

  2. 2017年6月30日 · 1成熟:外圍微烤,裡面75%生. 3成熟:外圍微烤,裡面半生. 5成熟:外圍微烤,裡面25%生. 7成熟:裡面呈現粉紅. 全熟:裡面呈現淡啡色. 請選擇文章. 與外藉客戶食飯應酬傾生意,如果英文說得不好,有時也頗尷尬。 假設大家同赴牛扒屋共進晚餐,侍應問你牛扒要幾成熟? 千萬不要直譯說作「50%、70%或100%」,否則就會出醜於人前。 一般而言,牛排熟的程度.

  3. *五分熟Medium) 外表已煎至深褐色,内部仍为粉红色,核心温度约63°C,吃起来已经是熟肉,口感具有层次。 *七分熟(Medium Well)

  4. 2020年10月10日 · 從基礎的生熟度 Doneness 說起,牛扒最忌全熟Well-done,而要幾成熟則看個人口味。. 7成熟Medium Well、5成熟Medium、3成熟Medium Rare,再生一點的Rare、Blue只是輕輕煎一煎表面,熱力還未傳到裡面,只是近乎1成熟左右。. 以牛扒中心顏色來分辨,Medium為Pink、Medium Rare則偏 ...

  5. 2021年1月18日 · medium-well(adj.)七分熟的 medium 為「五分熟」,它本來就能拿來指「適中的;中等的;中等熟度的」。 後頭加個 well 等於加了兩分熟度,變成 medium-well「七分熟」;加上 rare 則是減去兩分熟度,變成 medium-rare「三分熟」,rare 指「半熟的;稀罕的;稀疏的

  6. 2019年8月8日 · 回答 Answer: 不太會講英文的話可以直接講熟度的詞,例如”Medium”。 或是講整個句子:I’d like to have my steak ____熟度____. 熟度說法: 生 Raw. 一分熟 Rare ( 中心溫度50-55C, 120-130F ) 三分熟 Medium-Rare ( 中心溫度 55-57C, 130-135F ) 五分熟 Medium ( 中心溫度 60-65C, 140-150F ) 七分熟 Medium-Well ( 中心溫度 68-74C, 155-165F ) 全熟 Well-Done ( 中心溫度 77C, 170F )

  7. MEDIUM-WELL翻譯:(肉)燒得中等略生的,中間還帶一點粉紅的。了解更多。

  8. 全熟(Well-Done):表面稍微烤焦,剖面全熟不見紅,通常西餐廳裡的牛排都會避免全熟,因為肉質硬韌難咬,為口感最差的熟度。 由于对这道菜的特殊要求(全熟并且肉有一些水分)很多厨师都无法把这道菜做到完美。

  9. medium-well的意思解釋及翻譯:1. (of meat) cooked so that it has a small amount of pink in the centre 2. (of meat) cooked so that…。了解更多。

  10. 2023年4月13日 · Short answer: To cook a medium well steak on the grill, preheat the grill to high heat. Season the steak with salt and pepper, then place it on the grill. Cook for 5-6 minutes per side or until it reaches an internal temperature of 150°F. Let rest for a few minutes before slicing and serving.

  1. 其他人也搜尋了