搜尋結果
2024年10月31日 · まわるまわるまわるまわる 地球はお友達. 轉呀轉呀轉呀轉,地球是我們的朋友. 話をしよう 手を繋ごう 仲間はずれはいないよね?. 來聊天吧,牽起彼此的手,不會有誰被孤立吧?. 泣きたいなら思い切り泣いて. 如果想哭,就痛痛快快地哭吧. 食べて、飲んで ...
2024年10月29日 · 那麼,讓我們全力以赴吧!. 夕陽に向かって走れ! (そこのけソラシド) 朝著夕陽奔跑!. (快讓開, Sol-La-Si-Do). いざこざは嫌だな なので 定時でおうちに帰ります. 我討厭爭執,所以我會準時回家. けど君のことなら絶対に裏切らないんだからね. 但是關於你 ...
2023年4月30日 · tsitawaranai omoi dake ga kokoro somete. kanashimi ni oboreta you na itakata no hazu baraddo. 於乏味的夜裡融化的雪, 為何使話語變得乾涸? 僅有傳達不出的心情將心染上了. 如同沉溺於悲傷、泡沫四散的歌謠 [*註1] 日月さえも 孤独な天下で、 絡まって解いてを輪廻する愚者の群。 まるで、一様に独りと識った反射で. 調和を謀る、本能の儘のキティ。 nichigetsu sae mo kodoku na tenka de. karamatte toite wo rinnesuru gusya no mure. marude ichiyou ni hitori to shikitta hansya de.
2024年10月8日 · 作詞:山口一郎. 作曲、編曲、歌: サカナクション. 翻譯:楓影. *無日文基礎,僅按照網路資料進行翻譯,若有錯誤歡迎指教! 好久沒這麼期待一部動畫,開場就覺得被吸引到,忍不住了速速翻譯個. 也放個私心喜歡的翻唱. 何度でも何度でも叫ぶ. Nando demo nando demo sakebu. 無論幾次、無論幾次我都會呼喊. この暗い夜の怪獣になっても. Kono kurai yoru no kaibutsu ni natte mo. 即便成為這暗夜中的怪獸. ここに残しておきたいんだよ. Koko ni nokoshite okitain da yo. 我也想將它留在此處. この秘密を. Kono himitsu wo. 這個秘密. 段々食べる 赤と青の星々 未来から過去.
2022年6月3日 · 編曲:ピノキオピー. PV:えいりな刃物. 唄:初音ミク. 中文翻譯: 月勳. 平凡な自分が嫌 なんでもない生活が嫌. heibon na jibun ga iya na n de mo na i seikatsu ga iya. 我討厭平凡的自己 討厭無所事事的生活. 胡散臭い売人から買った 怪しい林檎を頬張った. usan ...
2024年10月28日 · 去愛吧,去愛吧,用愛填滿整個地球 きれいごとだとしても諦めてたまるか!即使這只不過是漂亮話,也不能放棄 ... 【中日歌詞】おもいでしりとり/DIALOGUE+ 「刮掉鬍子的我與撿到的女高中生」OP 【中日歌詞】好きだよ、好き。/DIALOGUE ...
2024年10月18日 · 初音ミク. Lyrics & Music:DECO*27. Arrangement:DECO*27 & Naoki Itai. 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 超喜歡這種…. 然後484在致敬我推的愛抖ww. 「ネバーランド」. なんでそんなこと言い出すの. 為甚麼你要突然說出這樣的話.