雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 有關這些同人歌詞的定義,請參閱甚麼同人ACG/Vocaloid 粵語歌詞頁。 創立及改版 早於2010年,有見部份塡詞人和翻唱歌手的需求,內木一郎已構思過本wiki的雛形,並曾與一些塡詞人和翻唱歌手商議,擬定計劃。數年間,計劃的構思經過多次修訂 ...

  2. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕 學以漢語講說話 當你想 打招呼 要講聲 鈴:「こんにちわ」 G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕 合:「(普)你好」 G:請揭開 「給初級者」那一版 鈴:揭好了吧 G:心裏的 羞恥之感 定 ...

  3. 歌詞中,除非必要,否則盡量刪去 標點。因爲把歌詞唱出來時,聽眾不會聽到標點的。 在歌詞間,請以全形空格表示音樂的分句或明顯的停頓。樂逗一般不用標示,若有些樂逗必要標示出,則請使用半形空格。若有明顯的拉音(又稱拖音)請以全形 ...

  4. Vocaloid Yamaha公司開發的聲音合成軟件。. 而「Vocaloid家族」或「V家」則各Vocaloid軟件的總稱。. 因爲不少Vocaloid軟件都有代表人物設定,即使官方沒有,同好間也會擬定出人設,因此大家慣把Vocaloid軟件視作活生生的角色。. 至於 U家 ,則指另一聲音合成軟件 ...

  5. 歌詞. 亂世中發出 神話的吼~聲 用你的雙眼 看俗世冷清. 看寰球 氧氣中浮游 藍色清風釋放我心的戀舊. 料你那靜望 令我憶起魔咒 輕輕一笑 將柔和認受. 你懸浮 我拇指前頭 瞳孔之中追索這幻變宇宙. 無用去看命運 沒法子可猜透 這雙充滿憐稚眼眸. 到最後會發現 ...

  6. 也許日文版的作者,把其中兩粒音變成了連音。爲使句意完整,我還把這句捉作三粒音。也許就當我加音吧。加音這一招不多用,因爲別人根本不知怎樣加,會跟不上。但現在,既然有《サンドリヨン(Cendrillon)》在前,相信大家要跟也不困難。

  7. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2019年7月6日,並於2019年8月18日在 歌手的YouTube片段 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《ハレハレヤ》 作曲:羽生まゐご 編曲:羽生まゐご. (日文)詞:羽生まゐご 原唱:V Flower. 歌詞. 無邊漆黑的'街上遇着'未問你~是誰 〔註1〕. 衣衫不整'頂月披星'浪步踏足這裏. 賞~面~做個客 返 我家 歇一歇你別拒 〔歇讀hit3〕. 人存活在苦海似'漂泊落絮 〔泊讀撲〕. 如若不休息哪有體溫上路去? 與我'把盞一杯'請不要推. 如今可不必'整夜胡亂蕩踏. 啊啊! 雪厚厚覆下'要足跡'歸於雪白. 說話時 聲帶沙裂痛啞. (快將乾涸 像刺在扎) 風中~'呼吼狐'捕獵吧? 〔吼讀敲〕. 啊啊!