雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Anime Lyrics dot Com - under the darkness - Kichiku Megane - Game. under the darkness. Print view with Kanji. Description: Opening Song. Lyrics: A.I. Music: C.G mix. Arrangement: C.G mix, Ozaki Takeshi. Performed by: C.G mix (I've) View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

  2. Subarashiki ka na, Kono Sekai -What a Wonderful World- - Is It Beautiful, This World -What a Wonderful World-, -, Miyavi, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric

  3. Lyrics: Ryosei Sato. Composition: Ryosei Sato. Arrangement: Ryosei Sato. Official Video (short): https://youtu.be/_4W1OQoDEDg. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by tetrix1993. https://tetrix-anime.tumblr.com/ Translated by kerubin27. See an error in these lyrics?

  4. Watercolor Candy. Print view with Kanji. Description: Ending Theme. Singer: marble. Lyrics: micco. Composition: Kikuchi Tatsuya. Arrangement: Kikuchi Tatsuya. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by mewpudding101. See an error in these lyrics? Let us know here!

  5. 2nd Ending Theme. [ top] [ Submit a song for Akatsuki no Yona] Legend: - English translation available. - Kana/kanji lyrics available. - There is a flash video of the song available. - MIDI audio file available. - You marked this song as a favorite, and it is in your songbox.

  6. Lyrics: Kitade Nana. Music composition: Velvet Romica. Music arrangement: Negishi Takashi. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Chokoreeto. Translated by animeyay. See an error in these lyrics? Let us know here!

  7. Lyrics: Rurutia. Composition: Rurutia. Arrangement: Rurutia and Taka Satou. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! (1) "ru" could be the sound "ru" or the word 流, which can mean "exile." (2) "surinukeru" modifies "maboroshii" so it actually says "illusion that slips through."