雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年12月4日 · 在中文音樂榜部分,聽眾對於台灣音樂支持力度強大,周杰倫連續第5年奪下台灣最多留收聽次數歌手;新生代部分亦嶄露頭角陳華〈想和你看五月的晚霞〉推出後傳散度極高,成為台灣最多留收聽次數冠軍歌曲。 影劇主題曲也展現出能量,透過電影《想見你》獲得高人氣的孫盛希〈眼淚記得你〉奪下台灣年度最多串流收聽歌曲排行榜第8名;韋禮安〈如果可以〉位居第5。 BTS成員柾國(站立者)〈Seven(feat. Latto)〉發行未滿半年成為台灣聽眾最愛的K-POP歌曲。 (法新社)

  2. 2024年10月18日 · 不過,有粉絲出言糾正文法有誤,詳細解釋:「當主詞為第三人稱單數he/she/it/單個人名,且時態為現在式時,動詞要做變化+s或+es」不少粉絲見狀也 ...

  3. 2024年8月29日 · 2024/08/29 22:42. 《正港分局》監製金百倫(左起)和導演程偉豪、殷振豪,以全英語向各國媒體及業者展示影視作品。. (金盞花大影業提供). 〔記者 ...

  4. 2024年10月8日 · 林依晨在釜山影展以韓文致詞時,讓網友看傻眼。. (翻攝自YT). 葉姵妤/核稿編輯. 〔娛樂頻道/綜合報導〕林依晨近年多往中國發展,在節目上 ...

  5. 2024年10月1日 · 〔記者鍾志均/綜合報導〕Netflix爆紅韓綜《黑白大廚:料理階級大戰》近來口碑擴散,該節目有英語、日語和西班牙語等多國語言配音,韓媒報導 ...

  6. 2014/06/26 20:40. 在台灣,Optimus Prime被譯作「柯博文」,但在香港則叫「柯柏文」,而中國稱「擎天柱」。 (圖片取自派拉蒙) 〔本報訊〕今夏暑假強檔電影《變形金剛4:絕跡重生(Transformers: Age of Extinction)》昨(25日)天上映,電影中最夯的角色不外乎是「柯博文」、「大黃蜂」,但這只是在台灣的譯名,在香港和中國,可是沒有人知道你在說誰,因為同樣角色在兩岸三地的譯名可是大不同。 新角「地獄獵人(Lockdown)」被中國和香港譯作「禁閉」。 (圖片取自派拉蒙) 《變形金剛》中的角色在兩岸三地都有不同的譯名,只有「大黃蜂」還是「大黃蜂」。

  7. 2024年2月29日 · 女神白鹿當之無愧!. 6部作品登頂台灣人最愛中國女演員. 2024/02/29 06:50. 白鹿(右)在之後推出的新戲《白月梵星》穿上古裝。. (iQIYI國際站提供 ...

  1. 其他人也搜尋了