雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. lucky item (poster, envelope etc) made from red paper, used especially at Chinese New Year, also written 利事[li4 shi4]

    Powered by CEDict

  2. 2017年8月1日 · 一個 "吉"的利是封,請教 ! ,Baby Kingdom - 親子王國 香港 討論區 香港人多數用 red pocket. 星加坡 / 馬來西亞係寫 red packet. 我覺得香港寫法係本地法。 如果鬼佬睇, 佢哋會明乜係 red packet, 多過 red pocket (除咗香港鬼佬 )

  3. 利是,傳統為「利市」或「事」、「利是」、 諧音 「勵事」(lai si), 北方官話 稱之為 紅包,由 紅色 封套製成的一種小型 禮品,常見於 中國 傳統 習俗 與 漢字文化圈 背景下的各種慶祝活動,包括 新春 (拜年)、 婚禮 (婚宴)、 生辰 (賀壽)等 ...

  4. 2024年1月9日 · 利是英文其實是Red Packets長年以來香港人習慣將利是英文叫作Red Pocket Money」,有按音譯叫「Lai See」。不過有英語老師指出,利是英文應為 Red Packets,因為 pocket 解作口袋,如衫袋、褲袋,而 packet 才是小袋、小包意思。

  5. 利是封 是包着金錢作為 禮物 送人的包裝 封套,國語稱 紅包袋。. 相傳送 利是 的習俗,在很久以前就流行。. 利是封在 唐代 時已經出現,當時是用手工織的布袋做「封面」,僅限於 宮廷 及官方使用,民間則以寓意吉祥的鮮 紅色 紙,包着一張寫滿祝福字句的 ...

  6. 2024年7月30日 · 《文章目錄》 是人情利是封? 人情利是封和結婚利是特色介紹. 人情利是封/結婚利是封寫法:中文. 中文結婚祝福語、賀詞精選. 英文結婚祝福語. 人情利是封禁忌. 精選好意頭結婚利是/人情利是封推薦. 什麼是人情利是封? 人情利是封和結婚利是特色介紹. 人情利是公價時有起跌,更要追貼通脹而適時調整,而人情利是封就是放婚禮禮金的紅封包,亦即近似結婚禮物的包裝般,使送給新人的祝福更為得體。 封人情時,記得要避免使用新年、賀歲利是封,需花點心思搜購婚禮專用的利是封,大多封面印有結婚 「囍」 字或結婚相關的祝福插圖。 封好利是後,別忘了寫上祝福語及署名,讓新人得知你的心意。 延伸閱讀: 更多結婚送禮靈感,為珍視的人送出獨一無二的禮物. 人情利是封/結婚利是封寫法:中文.

  7. 越南嘅利是封同中國嘅樣式一樣,日本嘅利是封稱為「 お年玉袋 」,傳統上係白色嘅,而近年亦有其他顏色出現。 朝鮮人 就會用白信封裝壓歲錢,因為佢哋視 白色 為純潔嘅象徵。

  8. 利是(LaiSee),又称利事”,即红包取其大吉大利、好运连连之意。在广东有过年 “派利是”,“ 逗利是” 的习惯。从拥有亿万的富豪,到一般民众,派出的“利是”大都是10或20元,多者不超过50元。

  9. 利是英文翻譯: red envelope…,點擊查查綫上辭典詳細解釋利是英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯利是,利是的英語例句用法和解釋。

  10. 利是」又稱「事」或「利市」,中國文化特有的詞彙,屬於文化特有詞(culture-specific term)。 《辭源》對「利市」的解釋為:「一、貿易所得的利潤……二、吉利、好運氣的意思……三、舊時指喜慶、節日的喜錢。

  11. Chinese English Pinyin Dictionary. Search with English, Pinyin, or Chinese characters. Powered by CC-CEDICT. . lì shì. lucky item (poster, envelope etc) made from red paper, used especially at Chinese New Year, also written 利事 [li4 shi4] Example Usage Show Strokes. 唯 图 Trad.

  1. 其他人也搜尋了