搜尋結果
- Yahoo字典
- 1. lucky item (poster, envelope etc) made from red paper, used especially at Chinese New Year, also written 利事[li4 shi4]
Powered by CEDict
2017年8月1日 · 只是一個 "吉"的利是封,請教 ! ,Baby Kingdom - 親子王國 香港 討論區 香港人多數用 red pocket. 星加坡 / 馬來西亞係寫 red packet. 我覺得香港寫法係本地法。 如果鬼佬睇, 佢哋會明乜係 red packet, 多過 red pocket (除咗香港鬼佬 )
利是,傳統為「利市」或「利事」、「利是」、 諧音 「勵事」(lai si), 北方官話 稱之為 紅包,是由 紅色 封套製成的一種小型 禮品,常見於 中國 傳統 習俗 與 漢字文化圈 背景下的各種慶祝活動,包括 新春 (拜年)、 婚禮 (婚宴)、 生辰 (賀壽)等 ...
2024年1月9日 · 利是英文其實是Red Packets? 長年以來香港人習慣將利是英文叫作「Red Pocket Money」,也有按音譯叫「Lai See」。不過有英語老師指出,利是英文應為 Red Packets,因為 pocket 解作口袋,如衫袋、褲袋,而 packet 才是小袋、小包意思。
利是封 是包着金錢作為 禮物 送人的包裝 封套,國語稱 紅包袋。. 相傳送 利是 的習俗,在很久以前就流行。. 利是封在 唐代 時已經出現,當時是用手工織的布袋做「封面」,僅限於 宮廷 及官方使用,民間則以寓意吉祥的鮮 紅色 紙,包着一張寫滿祝福字句的 ...
2024年7月30日 · 《文章目錄》 是人情利是封? 人情利是封和結婚利是特色介紹. 人情利是封/結婚利是封寫法:中文. 中文結婚祝福語、賀詞精選. 英文結婚祝福語. 人情利是封禁忌. 精選好意頭結婚利是/人情利是封推薦. 什麼是人情利是封? 人情利是封和結婚利是特色介紹. 人情利是公價時有起跌,更要追貼通脹而適時調整,而人情利是封就是放婚禮禮金的紅封包,亦即近似結婚禮物的包裝般,使送給新人的祝福更為得體。 封人情時,記得要避免使用新年、賀歲利是封,需花點心思搜購婚禮專用的利是封,大多封面印有結婚 「囍」 字或結婚相關的祝福插圖。 封好利是後,別忘了寫上祝福語及署名,讓新人得知你的心意。 延伸閱讀: 更多結婚送禮靈感,為珍視的人送出獨一無二的禮物. 人情利是封/結婚利是封寫法:中文.
越南嘅利是封同中國嘅樣式一樣,日本嘅利是封稱為「 お年玉袋 」,傳統上係白色嘅,而近年亦有其他顏色出現。 朝鮮人 就會用白信封裝壓歲錢,因為佢哋視 白色 為純潔嘅象徵。
利是(LaiSee),又称“利事”,即红包,取其大吉大利、好运连连之意。在广东有过年 “派利是”,“ 逗利是” 的习惯。从拥有亿万的富豪,到一般民众,派出的“利是”大都是10或20元,多者不超过50元。
利是英文翻譯: red envelope…,點擊查查綫上辭典詳細解釋利是英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯利是,利是的英語例句用法和解釋。
「利是」又稱「利事」或「利市」,是中國文化特有的詞彙,屬於文化特有詞(culture-specific term)。 《辭源》對「利市」的解釋為:「一、貿易所得的利潤……二、吉利、好運氣的意思……三、舊時指喜慶、節日的喜錢。
Chinese English Pinyin Dictionary. Search with English, Pinyin, or Chinese characters. Powered by CC-CEDICT. 利 是. lì shì. lucky item (poster, envelope etc) made from red paper, used especially at Chinese New Year, also written 利事 [li4 shi4] Example Usage Show Strokes. 唯 利 是 图 Trad.