雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 4 天前 · 我深刻明白. 気づいていたから. 也早已察覺到. 歌いたいって文字は消しカスになってた。 所以將「想要唱歌」的文字化作橡皮擦屑。 そんな中歌を歌うのは. 即使如此依然唱歌的. 等身大な君だった。 是不作掩飾真實的你. 欲しいもの全部持ち合わせていた、 擁有了我所渴望的一切. 君がそう、紺色。 沒錯 你就是深邃的藍色。 私を変えたくて、 渴望改變自己. カメラ越しに詩を歌った。 所以在鏡頭前高唱著歌詞。 やってみなきゃ、 不去嘗試. 当たって砕けなきゃ、

  2. 6 天前 · 1、下載Nekocap. 2、回到原影片點擊Nekocap>>影片下方會出現一行欄位. 3、會出現提供的字幕 (一般會自動跳選,有多人提供可以任選) Raven's Paradigm/万象院ハッカ. 《渡鴉的典範 (AKA掠奪的典範)》 日文歌詞翻譯:LASI 英文歌詞翻譯:Dolch. 歌、作詞:万象院ハッカ. 作詞、作曲、編曲:JunbugP. イラスト:Xiayou. MV:BabyMeltdown. 日本語訳:Gomadare. 日本語訳確認:arc_, Yuri. Traducción: Isara. Revisión de traducción: BecauseOfReasons. Subtitling: T-chan.

  3. 2024年5月15日 · 不過雙眼皮貼倒是挺熟練的了,練掉半包左右才終於摸透自己這麻煩的眼皮到底要怎麼貼w 出門 然後下禮拜又要跟上次那位出門了

  4. 2024年5月29日 · 原曲標題:ルパート. 團體名:ヨルシカ. 作詞: N-buna. 作曲: N-buna. 演唱:suis. 翻譯標題:Rubato / 彈性速度. 標題註:Rubato (彈性速度),音樂術語,指演奏者可以自由調節速度,更自然表現音樂、情感。 翻譯:星櫻. あ、ちょっと楽しい. 阿,有點開心. 花が咲く手前みたい. 像快綻放的花. あ、ちょっと苦しい. 阿,有點痛苦. 水を忘れた魚みたい. 像忘了水的魚. ルバート刻んでる私の鼓動マーチみたい. 我那刻在彈性速度裡的心跳,就像行進曲般. メロがポップじゃないから少しダサいけど. 因為旋律不是流行樂,所以有點土就是. 私忘れようとしているわ. 我試著去忘掉. 悲しい歌を愛しているの. 我愛著悲傷的曲子. 飽きるくらいに回していたのそのレコード.

  5. 2024年5月28日 · 我喜歡會用本座自稱的年老蘿 前往 大廳 插畫 達人專欄 符玄 大 HOT 月月鳥人 | 2024-05-28 21:11:04 | 巴幣 10664 | 人氣 2256 我喜歡會用本座自稱的年老蘿 上一篇 下一篇 #星穹鐵道 #不會WIN ...

  6. 2024年5月29日 · 我正打算要忘掉呀. 我愛著悲傷的歌呀. 那片黑膠唱片重複播放到都厭煩了. 我一直在尋找不會厭煩的事物呀. 彷若和太陽公公一起De Capo一樣的(*註2) 有趣! verse 2. あ、ちょっと悲しい. 月を見かけた野犬みたい. あっと驚くほどに丸い. 少し齧ったら駄目かい. 啊、有點悲傷. 就像無意間看見月亮的野狗那樣. 啊、的令人驚嚇的圓. 稍稍嚙一下不行嗎.

  7. 2024年5月19日 · 作詞:茜雫凛・suis. 作曲: Hiroyuki SAWANO. 会いたいいたい. 渴望見你… 少し軽くなる身体を. 稍微變得輕盈的身體. 覚えたての痛みで沈め. 因剛認識的痛楚而下沉. 何故か足りず命が鳴る. 不知為何依然不夠 生命響起. 呪われた心. 被詛咒的心. たとえば言葉にしても. 即便將其化為言語. 手触れない愛で. 仍無法觸碰的愛. 褪せないでって詠む記憶だ. 吟詠著不要褪色的記憶. それでも描いてしまった. 即使如此我依舊描繪了. あなたと今日を抱いて. 擁抱著你以及今天. 涙肌に触れる度. 當淚水碰觸肌膚. 過ち知るんだ. 我便知曉過錯. どれだけ生まれ変わって. 無論重生多少次. 目の色変わってしまっても. 即使雙瞳顏色徹底改變. 忘れられないくらい.

  1. 其他人也搜尋了