雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 5 天前 · ヨルシカ永遠不會讓我失望 -----我是分隔線----- ルバート(rubato) verse 1 あ *註1:rubato(ルバート),音術語,將主旋律的節拍以較不嚴謹的方式呈現。以鋼琴為例,右手為不嚴謹的節拍,左手的和絃仍保持嚴謹節拍,使整首曲的節拍呈現一種衝突的自由美感。

  2. 6 天前 · 楽しい! 我啊,正試圖遺忘,一直深愛的那首悲傷的歌. 嘗試遺忘那曾反覆播放到厭倦為止的唱片. 我一直在探尋不會讓我厭煩的事物,猶如與太陽攜手反覆從頭演奏般. 啊啊真讓人開心、好開心、好開心、好開心、好開心! 2. あ、ちょっと悲しい を見かけた野犬みたい. あっと轟くほどに丸い 少し齧ったら駄目かい. 哎呀,彷彿看見一輪略帶哀傷明月的野犬般. 「哎呀」實在圓得震撼,容我稍稍淺嘗也不行嗎? 誰もが笑ってる そんなにこれはポップかい? 違う、お前のずれたセンスを馬鹿にしてんのさ. 「大家都在笑著,難道這歌這麼像流行嗎?

  3. 5 天前 · 作詞、作曲:n-buna. 歌:suis. 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 「ルバート」 あ、ちょっと楽しい. 啊、有一點開心呢. 花が咲く手前みたい. 像是花苞盛開前一刻. あ、ちょっと苦しい. 啊、有一點難受呢. 水を忘れた魚みたい. 彷彿泳離水面的魚兒. ルバート刻んでる私の鼓動マーチみたい. 我那以自由的節奏譜寫着的心跳如演奏起進行曲般. メロがポップじゃないから少しダサいけど. 因為旋律並不是流行所以顯得有點平庸. 私忘れようとしているわ. 我試着想要去忘記啊. 悲しい歌を愛しているの. 一直以來愛着傷感的歌. 飽きるくらいに回していたのそのレコード. 轉盤上來回播放到都要厭膩了的那張唱片. 飽きのないものをずっと探していたわ. 一直不斷地尋找着不會膩煩的事物.

  4. 2024年5月27日 · 作詞:米津玄師. 作曲:米津玄師. 編曲:米津玄師・Yaffle. 毎日毎日毎日毎日 僕は僕なりに頑張ってきたのに. 毎日毎日毎日毎日 何一つも変わらないものを. まだ愛せるだろうか. 每天每天每天 明明我照我自己的方式努力. 每天每天每天 我身邊的一切完全沒有改變. 我還能深愛身邊的一切嗎? 今日も雨模様 一人錆びたチャリで転んだ街道. 目もくれずに早足で過ぎるアナーキスト. ガンくれた猫 いつもあちらこちらで愛の強要. シケた飯はいらないの 驕るリアリスト. 今天也是傾盆大雨 獨自一人騎著生鏽的腳踏車摔倒的街道. 就連一絲視線都不給我投去快步走過的無政府主義者. 瞪我一眼的貓 總是四處強求他人的愛. 我不需要難吃飯菜 那是自傲自滿的現實主義者.

  5. 2024年5月8日 · 作詞:ツミキ. 作曲:ツミキ. 編曲:ツミキ. 唄:星街すいせい. 中文翻譯: 勳. つまらないデイズもう散々ね! tsu ma rana i deizu mo u sanzan ne! 我已經受夠這些無趣的日子了啊! 奇蹟願っているだけの人生. kiseki negatte i ru da ke no jinsei. 只是一味地祈願著奇蹟的人生. WATCH ME DO... 呪術秘中トリック無しのマジック. jyujyutsu hicyuu torikku nashi no majikku. 咒術秘密 沒有任何詭計的魔術. I WANNA BE FREE! だってまだふりだし. I WANNA BE FREE! datte ma da fu ri da shi.

  6. 2024年5月21日 · Is my sanity. 我的理智是否. Clinging from my mem'ry? 仍被我的回憶緊纏不放? (I) Is humanity a long forgotten friend? 人類是否久已遺忘的友人? 天上の妖精が最後のはなびらを落とす. 天上的妖精落下最後的一片花瓣. 心は、あなたの噓をすべてあばく. 而心,會揭露開你的一切謊言. Enough!! 夠了!! No, I won't keep praying endlessly. 不、我不會一昧無止境地祈求. A world without love is not the world that I want to see. 毫無愛的世界並非我盼望所見. If sentiment withers 青いケシ.

  7. 2024年5月27日 · 作詞:米津玄師. 作曲:米津玄師. 歌:米津玄師. 中文翻譯: Alice / 箱庭博物館. 毎日毎日毎日毎日 僕は僕なりに頑張ってきたのに. mainichi mainichi mainichi mainichi boku wa boku na ri ni ganbatte ki ta no ni. 每天每天每天每天 明明我已經盡了恰如其分的努力. 毎日毎日毎日毎日 何一つも変わらないものを. mainichi mainichi mainichi mainichi nani hitotsu mo kawarana i mo no wo. 每天每天每天每天 面對這些一成不變的東西. まだ愛せるだろうか. ma da ai se ru da ro u ka. 我真的還能去愛嗎.

  1. 其他人也搜尋了