搜尋結果
2024年5月23日 · 上一篇 下一篇. #新楓之谷 #楓之谷 #MapleStory. 10. 留言. 創作回應. 還有 2 則留言. SadoKokoro. 我沒玩楓之谷,不過久仰大名,很好奇這款遊戲外掛這麼多,為什麼外掛沒能最先300級… 2024-05-31 17:10:40. 楓葉. 因為外掛主要是打楓幣 不在意等級. 2024-05-31 20:42:27. 死屍熊. 「或許是之前吃虧過,這次 Niru 開實況並且升上 300 等,Nexon 國際版官方並沒有前來祝賀,包含官方社群都沒有發表任何消息」 有夠爛. 2024-05-31 21:13:12. 月夜藍鷹. 連法務部都拿他沒辦法,你一個市井小民有什麼用? 他們唯一恐懼的只有收入下降. 2024-06-03 07:48:27.
2024年5月30日 · 就在 Niru 升上 300 等的數天後,《新楓之谷》國際服發布了遊戲日誌, 國際服 Nexon 官方最新公告中 ,宣布了許多即將到來的調整,幾乎都能看出是針對 Niru 的抱怨所做出的回應。 雖然不是全部的要求都被聽見,但對於玩家來說已經是不小的勝利,像是 包括 6 月 12 日更新後獲得的 艾爾達碎片與核心寶石將可以進行交易、將除了 RB 伺服器以外的 4 個北美伺服器拍賣合併、里程商店多個消耗類物品刪除購買次數限制,同時此前最多人提到的「輪迴碑石」是有計劃要進行復刻,或是推出類似的商品,目前內部正在討論當中。 這讓 Niru 本人在當天實況中表示:「我贏了!
2024年5月28日 · 作詞:ナツノセ. 作曲:ナツノセ. ただ本当の本当の本当だよ. 這是千真萬確的真心話啊. 嘘に聞こえるのかもしれないけど. 也許聽起來像是謊言. ただ本当の本当の本当だよ? 但這真的是千真萬確的啊? 君がいてくれるならそれでいいの. 只要有你在那麼便足夠了. 君だけが正しいんだ間違いないんだから. 唯有你是正確的 毫無疑問. なんにも信じられないや. 什麼都無法相信啊. 誰か助けてくれないか. 誰來救救我啊. 嘘の言葉ばっか. 全都是虛假話語. 情報ばっか. 滿是 虛假 訊息. 優しさばっかなんだ. 盡是 虛假 溫柔. 嘘のブランドばっか. 全都是虛假的品牌. 常識ばっか. 滿是 虛假 常識. 見栄ばかりなんだ. 盡是虛榮. 毒されてった肯定感も. 被毒害的肯定感. 胸が痛いSNSだって.
2024年5月29日 · 《 恰如細語般的戀歌 》故事描述,高中入學第一天,高一新生陽鞠,在新生歡迎會見到了表演樂團的主唱——朝凪依,並且對依萌生了一見鍾情的憧憬。 當陽鞠在校舍遇見依,表明自己的心意後,依對直率地表明自己憧憬之情的陽鞠萌生了一見鍾情的戀愛情愫……彼此都喜歡著對方,卻又微妙地有所不同。 從一見鍾情開始的戀愛故事。 動畫《恰如細語般的戀歌》 官網. 喜歡 6 收藏. 引用. 留言 推上首頁 檢舉. 引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5941605. All rights reserved. 版權所有,保留一切權利. 相關創作. 【妮姬】人類的希望. 【鳴潮】日版絕贊炎上中,優良誤認、個資流出、給ナカイド業配.
2024年5月21日 · 在CF03拍到的皇冠國王新衣!沒想到會看到這個COS呢!不過只有大尺廠才能看到啦! Coser是Mirin_shu. 要Cos國王新衣除了要很大膽外身材也要維持的好呢!尤其是肚肚~ 上一篇 下一篇. #CF03 #Cosplay #NIKKE #妮姬 #皇冠 #國王新衣. 10. 留言. 創作回應. 大笨蛋. [e12] 好看,問下題主,有拍到佐歌奈嗎,想看. 2024-05-22 21:48:18. 暴龍上校. 可惜沒有耶~在佐歌奈上台前我已經離開了,真不好意思~ 2024-05-22 22:40:00. 暴龍上校 x95136817. 追蹤 創作集. 作者相關創作. 作品資料夾. CF03---勝利女神妮姬 皇冠 國王新衣:解放.
2024年5月26日 · 我個人是在2018、2019 アニサマ聽現場認識 亜咲花 的當時她才18歲. 雖然聽過 2 次Fes現場也因為疫情錯過 2年 アニサマ ,. 當年和東山奈央コラボ的 SHINY DAYS 滿場 綠 [color=var (--JKqx2)] 燈 海還記憶猶新. 此行的目的就是要來聽聽近年的幾首名曲. セトリ/ Setlist ...
2024年5月21日 · Romantic / SEKAI NO OWARI. 作詞:Fukase. 作曲:Nakajin. 編曲: SEKAI NO OWARI. 魔法が解けてどれくらい. 魔法解開後 過了多久. 前はどう見えてた? この世界. 以前這世界看起來是怎樣? 優しい嘘で包んでよ. 以溫柔的謊言包裹吧. 春が来るって誰かが. 有人說著 春天來了. 止まない雨は無いとか. 沒有不會停的雨. 明けない夜は無いだとか. 沒有不迎來天明的夜晚. 逆も然りなんでしょ. 而反之亦然對吧. いつも同じ. 總是相同. 太陽が昇ったように. 看起來好像太陽升起. 朝が来たように見えたけど. 看起來彷彿早晨到來. 私たちが自転をしただけなのよね. 但其實只是我們自己在自轉而已啊. 幸せが何かなんて笑わせないで.