雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年8月28日 · 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 給我趕上啊!. 「#きみいろプリンセス」. いつかの憧れた 華やかな世界. 曾經憧憬嚮往 繁華燦爛的世界. 強がってみせても “怖いよ怖いよ”. 即使裝出逞強一面 “很害怕很害怕啊”. メリーゴーランドの中で ひとりぼっち ...

  2. 2024年8月21日 · 作詞、作曲:ユリイ・カノン. 編曲:ユリイ・カノン、廣澤優也. 歌:Juna & mido. 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 同樣是絞盡心思翻譯,希望不要改幾個字後說成是自己. ※因不同斷句方式而 有一處 修改. 「秋うらら」 色めいて秋うらら. 橘豔盎然落秋麗色. 別れが近づいて. 我們的離別悄然趨近. 花やいで晴れ霰. 繁花燦爛的晴中雨霰. まだ僅か繋がるその葉に触れて. 撫過那枝上所餘無幾如縷相連細葉. 落ちて. 隨之而落下. 秋の夜長 月の下 独り. 漫漫秋夜 獨佇月下. 誰かのことを考えた. 思緒所及是某人的身影. 見上げた ひび割れた空 ぽつり. 仰頭凝望 破碎的灰空 滴落流下. 枝の隙から頬に触れた. 穿越枝葉隙間撫過臉頰. 取るに足らない. 微不足道.

  3. 2024年9月1日 · 作詞、作曲、編曲:いよわ. 歌:時雨羽衣. 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 「勝手に生きましょ」. そばに水たまりがあって. 眼前路上有着一片水窪. 飛び越える時 道を見失わぬように. 當跨躍過去時 願不會迷失前路方向. 季節 衣替えがあって.

  4. 2024年8月24日 · 原先會想翻譯成 記憶缺口 以呼應上句【思い出せないまま】. 後來看完整首歌後,發現那樣翻太過狹隘了. 這邊縫隙是指 失去你 之後所造成缺口,所以翻譯成範圍大一些 內心. -----------------------------------------------------------. 【吸って吐いて ...

  5. 2024年8月24日 · 請在不安裝補丁的狀況下先啟動一次遊戲 建立存檔再安裝補丁,安裝成功啟動時會出現 <<<HEAD 的字樣。 如果有 bug 歡迎提出,我或許可以試著修修看。 個人合併版補丁 - 20240824 : https://www.mediafire.com/folder/cwa17tlzhqvlp/2024-08-24-LAMUNATION. 更新日記: 20240824 第一次版本發布. 眾所周知,目前 Steam 版的 LAMUNATION! 官方補丁已經下架了,但是從官網的備份資料依然可以找到補丁,但是繁體中文的 HS 是無法使用的。 在我分析玩補丁內容後,發現了官方最後發布的補丁並沒有把繁體中文的 HS 文本給封入檔案中,這導致了無法使用繁體中文進入 HS ,點章節會顯示檔案遺失閃退。

  6. 2024年9月1日 · 空に咲いた 僕を隠したもやもやも. 在空中綻放 連將我藏起來的朦朧也. 全部忘れられたらな. 全部忘掉的話. いいな. 該多好啊. 夏。 僕らは出会った。

  7. 2024年8月23日 · Vocal:星街彗星・Kanaria. 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 8月23日誕生花 「月下美人 - 曇花」. 「ネバーフィクション」. さらって 笑って. 將我擄走 露着笑意. 崩れて 溶けて. 步向崩解 融化消散. 別れの上.

  1. 其他人也搜尋了