雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年5月20日 · Dear - Mrs. GREEN APPLE 中日歌詞翻譯. | 2024-05-20 00:22:43 | 巴幣 1136 | 人氣 556. 完整版: MV: 作詞:大森元貴. 作曲:大森元貴. 扉の先には. 何があるかわからないけど. 誰かがきっと貴方を待ってる.

  2. 2024年5月27日 · 作詞:米津玄師. 作曲:米津玄師. 編曲:米津玄師・Yaffle. 毎日毎日毎日毎日 僕は僕なりに頑張ってきたのに. 毎日毎日毎日毎日 何一つも変わらないものを. まだ愛せるだろうか. 每天每天每天 明明我照我自己的方式努力. 每天每天每天 我身邊的一切完全沒有改變. 我還能深愛身邊的一切嗎? 今日も雨模様 一人錆びたチャリで転んだ街道. 目もくれずに早足で過ぎるアナーキスト. ガンくれた猫 いつもあちらこちらで愛の強要. シケた飯はいらないの 驕るリアリスト. 今天也是傾盆大雨 獨自一人騎著生鏽的腳踏車摔倒的街道. 就連一絲視線都不給我投去快步走過的無政府主義者. 瞪我一眼的貓 總是四處強求他人的愛. 我不需要難吃飯菜 那是自傲自滿的現實主義者.

  3. 2024年5月17日 · [Verse 1: Delaney Jane] Wake up, out of commission. 一覺醒來,感覺失去了些事物. Truth is, I really miss him. 說實話,我真的很想念他. Truth is, I know I did this. 說真的,我也知道我做了什麼. No, I never listen. 我學不會記取教訓. To all my inhibitions. 從那些過往的事物中. Instead, I'm burning bridges. 相反的,我反而變本加厲. Promise, this time is different. 相信我,這次的結果一定會不同. This time is different. 不會再次以心碎作結.

  4. 6 天前 · 作詞:ナツノセ. 作曲:ナツノセ. ただ本当の本当の本当だよ. 這是千真萬確的真心話啊. 嘘に聞こえるのかもしれないけど. 也許聽起來像是謊言. ただ本当の本当の本当だよ? 但這真的是千真萬確的啊? 君がいてくれるならそれでいいの.

  5. 2024年5月14日 · 星櫻@翻譯委託開放 是的,我個人覺得再加上受詞,變成「是為我的世界添上色彩」,以這種逐句翻譯的方式,顯得有點冗長就省略了 2024-05-16 19:50:24 星櫻@翻譯委託開放 從第一句的くれた及第三句的讚美,我的理解是對方為女主角做了些什麼,對女主角有多重要,然後女主角捫心自問,自己又為 ...

  6. 2024年5月26日 · 中日歌詞翻譯:【MV】純情サクリファイス / 棗いつき. 星櫻@翻譯委託開放 | 2024-05-26 18:59:47 | 巴幣 112 | 人氣 42. 原曲標題: 純情サクリファイス. 作詞: 環みちる(Hifumi,inc.). 作曲: Hylen(Hifumi,inc.). 演唱: 棗いつき. 推薦的cover: 藍月なくる. 翻譯標題:純情 ...

  7. 2024年5月11日 · 原本以為這首歌是在指 吉娜x安迪 的戀情 但看了ED的MV感覺偏向是 茱伊斯x維克多所以歌詞以儘量朝這個方向去詮釋 很喜歡八木海莉灌注在這首歌裡的感情 不知怎地,好像就是能聽懂她在傳達甚麼樣的情緒 其實當初滿喜歡吉娜這個角色的,覺得太早退場有點可惜,但當時故事劇情又沒有讓我覺得 ...

  1. 其他人也搜尋了