雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年5月23日 · "Home sweet home" is an English idiom that implies that a one's home is preferable to all other places. It is often uttered by those people who are returning to their home after a long time away. The implication is that, even if there are other destinations that are worthwhile, they could not possible match up with the pleasures that ...

  2. 2 天前 · 快樂的家庭 Home Sweet Home (複音口琴)

    • 2 分鐘
    • 1
    • 小蝸牛爬過
  3. 2024年5月6日 · < 스위트 홈 (Home! Sweet Home!)>은 19세기 미국 의 가곡 이다. 좀더 정확하게는 미국 작사가가 쓴 가사에 영국 작곡가가 곡을 붙여서 만들어진 가곡이다. 자세한 것은 후술되는 내용 참조. 한국어 제목으로는 <즐거운 나의 집>이 가장 많이 쓰이며, 일본에서는 <흙담의 집 (埴生の宿)>, 중국에서는 <달콤한 집 (甜蜜的家)>으로 번역되었다.

  4. 2024年5月11日 · home,sweet home,家是温暖的所在,是每个人心灵的港湾。 那么“我在家”这句话的英语表达是I'm home吗? 吉米老师告诉大家:不是的。 地道而标准的说法是I'm at home。 “我在家”是一种静态的表达,用含有表示状态的介词短语的I'm at home翻译才是正确的,而I'm home是一种动态的表达,意思是:我回来了,我回家了。 英语中对两者的解释是这样的: “I'm home”is what you say when you walk in through the door to tell people there that you’ve arrived(I'm home是当你迈进家门对家里人所说的话)。

  5. 2024年5月10日 · (Netflix提供) 正式預告中,暗示了一個更大的故事核心,探討了在怪物變異、慾望充斥、被恐懼與不信任控制的世界中,拋出了最大的疑問:「到底誰,是真正的怪物? 」《Sweet Home》第2季的主演們,分享了最值得期待的亮點。 高旻示分享:「第2季有更多升級版的怪物,還有各種新角色的加入,勢必將擴展大家對於故事世界觀的想像。 」李陣郁也鼓勵觀眾:「仔細觀察倖存者們,如何開始漸漸分裂與在他們之中產生的衝突! 《Sweet Home》改編自網路人氣漫畫,成為影視化作品後,大受歡迎,而第二季也即將播出。 (Netflix提供) 《Sweet Home》改編自網路漫畫,導演李應福與編劇金坎比對於《Sweet Home》的「世界觀」進行了多次討論,溝通第1季的伏筆與第2季的新世界觀。

  6. 2024年5月7日 · 專輯:貓咪日常Cat daily life主題甜蜜的家庭Sweet Home系列:和風麗水背景音樂:中興園藝64班歌、情牽40年背景說明:沒有腳本、沒有彩排,一鏡到底記錄了貓咪一家用餐時的情景。 父母護衛子女、家庭和樂,最後似乎還看到勤儉持家、不浪費食物的婦女傳統美德。 祝全天下的媽媽們,母親節快樂。 也祝福看到此視...

    • 4 分鐘
    • 106
    • 張雲龍
  7. 2024年5月12日 · Home Sweet Home. Little Kitty, Big City Part 3 END. ☆Stephii Starr☆. 72 subscribers. Subscribed. 0. 4 views 23 hours ago. Will you make your way home or will you explore what the big city has...

    • 52 分鐘
    • 233
    • ☆Stephii Starr☆
  1. 其他人也搜尋了