雅虎香港 搜尋

  1. vessel tracking 相關

    廣告
  2. Trackwell VMS Provides Real-Time Monitoring and e-Meter Monitoring. Trackwell offers VMS Services for EEZ Monitoring, cloud based or locally hosted

搜尋結果

  1. 2024年5月2日 · 公告. 指,兩名旅客因為多次攜帶總共超過240條活的觀賞魚抵達墨爾本機場入境,而在今年4月19日被聯邦法院判處總共54,000元罰款,是《2015年生物安全法》(Biosecurity Act 2015)生效後首宗民事處罰。 法庭文件. 顯示,涉事的兩名澳洲公民為男子Chun Lok Chi及其商業夥伴Linh Thi My Chau當時從香港飛抵墨爾本。 事主首次觸犯生物安全法例是在2019年12月29日,兩人在墨爾本機場過安檢機時,事主行李被發現裝有約120條活魚,並未進行申報。 海關人員打開行李箱,發現4個充氣透明膠袋,均裝著水及若干活魚,品種包括異形魚(pleco)、龍吐珠(arowana)和鱧魚(snakehead)等。 他因提供虛假或誤導性入境文件而被即場處以420元罰款。

  2. www.sbs.com.au › audio › cantoneseCantonese | SBS Audio

    2024年5月17日 · SBS A World of Difference SBS acknowledges the Traditional Custodians of Country and their connections and continuous care for the skies, lands and waterways throughout

  3. 2024年5月11日 · The top line: The export of live sheep by sea from Australia is set to be banned from May 2028, with a $107 million transition package to support the industry over the next five years. The bigger picture: Labor pledged at the 2019 and 2022 federal elections, the latter of which it won, to end the live sheep export trade.

  4. 其他人也問了

  5. 2024年5月4日 · 05:55. According to the National Task Force for the WPS (NTF-WPS), “China Coast Guard (CCG) and Chinese Maritime Militia (CMM) vessels harassed, blocked, water cannoned, and rammed” PCG and BFAR vessels while conducting a humanitarian mission to Filipino fishing boats in the said vicinity waters. Source: SBS. Available in other languages.

  6. 2024年5月4日 · The heaviest falls are expected to hit the Illawarra, Hunter, Central Coast and Greater Sydney from Saturday evening into Sunday. Some areas could get up to 100mm while other areas will have ...

  7. 5 天前 · The Empire Windrush was a ship that arrived in Essex in 1948, bringing hundreds of migrants from around the Caribbean to fill labour shortages. It wasn’t the only vessel to do this, of course ...

  8. 2024年5月7日 · Here are today's top stories on SBS Filipino. Key Points. The Philippines won’t use water cannons on Chinese vessels in West Philippine Sea. Qantas is to pay a $100 million penalty after admitting it misled customers about flight cancellations for a whole year longer than the Australian Competition and Consumer Commission originally alleged.

  1. 其他人也搜尋了