雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 正選
    後備
    入球
    黃牌
    紅牌
    上陣
    本季15
    1
    0
    1
    0
    16
    賽季 202331
    0
    2
    1
    0
    31
    超級聯賽終場
    8月 17日vs白禮頓
    L
    0 - 3
    超級聯賽10:00 上午 EDT
    8月 24日@熱刺
    超級聯賽10:00 上午 EDT
    8月 31日vs般尼茅夫
  2. 2021年11月17日 · 作詞、曲: Vaundy. ねぇ、どっかに置いてきたような. ne- dokka ni oite kita you na. 嘿,過去遺留在某處的往事. 事が一つ二つ浮いているけど. koto ga hitotsu futatsu uite iru kedo. 一件兩件在記憶中浮現. ねぇ、ちゃんと拾っておこう. ne- chanto hirotte okou. 吶,好好地把它們撿回來吧. はじけて忘れてしまう前に. hajikete wasurete shimau mae ni. 在腦容量塞爆 忘的一乾二淨之前. - 回り出した あの子と僕の未来が. mawari dashita anoko to boku no mirai ga. 開始轉動 那個人和我的未來.

  3. 2023年8月24日 · 作詞:Vaundy. 作曲:Vaundy. 唄:Vaundy. 中文翻譯: 月勳. ねぇ、どっかに置いてきたような. nee, dokka ni oite ki ta yo u na. 吶、雖然我想起了一兩件. 事が一つ二つ浮いているけど. koto ga hitotsu futatsu uite i ru ke do. 我不知不覺遺忘的事情. ねぇ、ちゃんと拾っておこう. nee, cyan to hirotte o ko u. 吶、就讓我們好好地撿起來吧. はじけて忘れてしまう前に. ha ji ke te wasure te shi ma u mae ni. 在它綻開並忘記之前. 回り出した あの子と僕の未来が.

  4. 2024年7月5日 · 作詞:こっちのけんと. 作曲:こっちのけんと・GRP. 編曲:GRP. PV:かねひさ和哉. 唄:こっちのけんと. 中文翻譯: 月勳. 『 はい喜んで』 "ha i yorokonde" 『好的 我很樂意』 『あなた方のため』 "a na ta gata no ta me" 『這都是為了您們』 『はい謹んで』 "ha i tsutsushinde" 『好的 我會彬彬有禮』 『あなた方のために』 "a na ta gata no ta me ni" 『這都是為了您們』 差し伸びてきた手. sashi nobi te ki ta te. 向我這裡伸長的手. さながら正義仕立て. sa na ga ra seigi shitate. 就像是裝扮上了正義. 嫌嫌で生き延びて.

  5. 2024年7月12日 · 歌詞翻譯 by 小薰. 『はい喜んで』 "hai yorokonde" 『好的樂意效勞』 『あなた方のため』 "anata gata no tame" 『只要是為了您們的話』 『はい謹んで』 "hai tsutsushinde" 『是的不勝惶恐』 『あなた方のため』 "anata gata no tame" 『只要是為了您們的話』 差し伸びてきた手. sashi nobite kita te. 朝著對方伸出的手. さながら正義仕立て. sanagara seigi shitate. 就好比正義的化身. 嫌嫌で生き延びて. iyaiya de iki nobite. 意志消沉地生存下去. わからずやに盾. wakarazuya ni tate. 朝著不明事理的人舉起盾牌.

  6. 2024年5月9日 · 編曲:トオミヨウ. 唄:aiko. 中文翻譯: 月勳. あたしはあなたにはなれない なれない. a ta shi wa a na ta ni wa na re na i na re na i. 我無法成為 我無法成為你. ずっと遠くから見てる 見てるだけで. zutto tooku ka ra mite ru mite ru da ke de. 我一直在遠方注視著你 只是 ...

  7. 2022年10月12日 · 作詞:ACAね. 作曲:ACAね. 唄:ACAね. 中文翻譯: 月勳. 実は僕は こう見えて強引に. jitsu wa boku wa ko u mie te gouin ni. 別看我這樣 我其實非常蠻幹. ビリビリに包装紙 破ける. biri biri ni housou shi yabuke ru. 霹靂啪啦地撕碎 包裝紙. 切らした無添加の味噌 選んで. kirashi ta mutenka no miso erande. 選擇用完的 無添加防腐劑的味噌. 朝ごはんの支度で忙しい. asa go han no shitaku de isogashi i. 因為早餐的準備而感到繁忙. かっこつける 君の日々の文脈も.

  8. 2016年7月9日 · 作詞:蝶々P. 作曲:蝶々P. 編曲:蝶々P. PV:24. 唄:GUMI. 中文翻譯: kyroslee. ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら. nee, mo shi mo subete nage sute ra re ta ra. 吶,若然能將一切捨棄的話. 笑って生きることが楽になるの? waratte iki ru ko to ga raku ni na ru no? 笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎? また胸が痛くなるから. ma ta mune ga itaku na ru ka ra. 胸口又再疼痛起來呢. もう何も言わないでよ. mo u nani mo iwanai de yo. 夠了什麼都不要說了啊. ねぇ、もしも全て忘れられたなら.