雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 正選
    後備
    入球
    黃牌
    紅牌
    上陣
    賽季 202318
    1
    0
    4
    0
    19
    西班牙足球甲級聯賽終場
    5月 25日vs維拉利爾
    D
    1 - 1
  2. 2013年1月6日 · 作詞:トーマ. 作曲:トーマ. 編曲:トーマ. 唄:初音ミクAppend. 翻譯:gousaku. 君のいる世界で笑ったこと、 曾在有你的世界中歡笑, kimino iru sekai de waratta koto, 君の見る未来を恨んだこと、 曾將你所見的未來怨恨, kimi no miru mirai wo uranda koto, 君の声、温もり、態度、愛のすべてが・・・. 你的聲音、溫暖、態度、還有愛,一切都… kiminokoe,nukumori, taido , ai no subete ga···. 海街、赤錆びた線路沿い. 在海邊的街道、沿著紅鏽斑斑的鐵路. umi machi,akasabita senro zoi. 二人、「幸せだ」って嘘ついて.

  3. 2024年4月2日 · 作詞: MOMIKEN. 作曲: UZ. 編曲: UZ 、 tasuku. 歌:SPYAIR. 翻譯者: 榎宮月. さよなら。 は言わない 約束もない. Sayonara。 wa iwanai yakusoku mo nai. 我不會說。 "再會吧" 這句話 因為即使不用口頭約定. また 会える から 僕 ら は. Mata aeru kara bokura wa. 我們也會再次相會的. オレンジ を少し かじる 地平線. Orenji wo sukoshi kajiru chiheisen. 地平線緊咬著那抹橘色. 甘酸っぱい 光 眩しくて. Amazuppai hikari mabushikute. 而青澀的光芒 此刻也變得更加耀眼了. すべり出す汗と 響いた声.

  4. 2022年1月10日 · 作詞:優里. 作曲:優里. PV:JUN MIYASAKA. 唄:優里. 中文翻譯: 月勳. ショーケースの中過ごしていた. syo- ke-su no naka sugoshi te i ta. 在玻璃櫥櫃中度過. 誰もかれもが過ぎ去っていた. dare mo ka re mo ga sugi satte i ta. 無論是誰都從我眼前經過. 怖かったんだ あの日君に. kowakatta n da a no hi kimi ni. 感到害怕不已 直到那天. 連れられるまでは. tsure ra re ru ma de wa. 被你帶去為止. 僕と同じの小さな手. boku to onaji no chiisana te. 跟我一樣小小的手. 転げまわり くすぐりあう僕ら.

  5. 2022年10月12日 · 作詞: 米津玄師 、つんく♂. 作曲: 米津玄師 、 つんく♂. 編曲:米津玄師、常田大希. 歌: 米津玄師. 翻譯者(共同協力):REMEMBER(歌詞翻譯)、 榎宮月 (歌詞校對) 努 力 未 来 A B e a u ti f ul S ta r. Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR. 努 力 未 来 A B ea u ti f u l St a r. 努 力 未 来 A Be a u t iful S t a r. Doryoku mirai A BEAUTIFUL STAR. 努 力 未 来 A B e au ti f u l S tar. 努 力未 来 A B e a ut i f ul Sta r.

  6. 2024年1月24日 · 我不想失去渴望. I don’t want to lose my fire. 我不想失去我的烈火. It’s time to countdown the fighting. 是時候結束這一切紛爭. Just one way to freedom. 邁向自由的只有一條不歸路. freedom… freedom… 自由… 自由啊… 時空を切り裂いて 自由を捕まえて. 將時空切裂而開 捕捉著自由. 手のひらに掴んだ. 將其掌握在手中. 遠い空を眺めている 未来を見る訳じゃない. 眺望著遙遠的天空 不能算是展望未來. 何度も平和の理念を誰かに問いかけてみたくて. 就像無數次過問著他人和平的理念般. 輝いていた瞳の奥 正義は決して動かない. 閃耀的眼眸深處 正義絕不會動搖.

  7. 2023年8月24日 · 中文翻譯: 月勳. ねぇ、どっかに置いてきたような. nee, dokka ni oite ki ta yo u na. 吶、雖然我想起了一兩件. 事が一つ二つ浮いているけど. koto ga hitotsu futatsu uite i ru ke do. 我不知不覺遺忘的事情. ねぇ、ちゃんと拾っておこう. nee, cyan to hirotte o ko u. 吶、就讓我們好好地撿起來吧. はじけて忘れてしまう前に. ha ji ke te wasure te shi ma u mae ni. 在它綻開並忘記之前. 回り出した あの子と僕の未来が. mawari dashi ta a no ko to boku no mirai ga. 開始轉動的 那孩子與我的未來.

  8. 2023年12月26日 · 心裡決定不再繼續下去. 組み上げてきた積み木を手放した. 撒手放下一路努力堆砌起來的積木. 鼓動に揺れた指先に触れて. 觸碰着那隨心跳顫動的指尖. 崩れてしまう前にと. 趕在一切都崩塌之前. そう 悩みの種は. 對啊 蘊藏的煩惱.