雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 正選
    後備
    入球
    黃牌
    紅牌
    上陣
    賽季 202329
    4
    0
    5
    1
    33
    西班牙足球甲級聯賽終場
    5月 26日@拉斯彭馬斯
    D
    1 - 1
  2. 2014年11月30日 · 作詞:164. 作曲:164. 編曲:164. 歌:GUMI. (個人喜歡天月唱的) 中文翻譯:wiki. 羅馬翻譯: 理璃 (ルリ) 僕がずっと前から思ってる事を話そうか. boku ga zu to mae kara o mo tte ru ko to wo ha na sou ka. 我來告訴你我一直以來所想的事吧. 友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ. to mo da chi ni mo do re ta ra ko re i jou wa mou no zo ma nai sa. 能回到朋友關係的話我就別無所求了. 君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ.

  3. 2024年3月20日 · 全部知ってる. 我全都知道喔. 今 don't stop. 現在不要停下你的腳步. 行くよ. 要走囉. I wanna be WITH YOU. 我想跟你待在一起啊. 理解者は被験者に混ざってる. 理解者和研究對象混在一起了. I wanna be WITH YOU. 我想跟你待在一起啊.

  4. 2022年11月11日 · 作詞:ZAQ. 作曲:音羽-otoha- 編曲:akkin. 唄:結束バンド. 中文翻譯: 月勳. 突然降る夕立 あぁ傘もないや嫌. totsuzen furu yuu dachi aa kasa mo na i ya iya. 突然降下的驟雨 啊啊 沒有帶雨傘啊 真討厭. 空のご機嫌なんか知らない. sora no gokigen na n ka shirana i. 我不明白天空的心情呢. 季節の変わり目の服は 何着りゃいいんだろ. kisetsu no kawari me no fuku wa nani kirya i i n da ro. 在季節交替的時候 該穿什麼衣服才好呢. 春と秋 どこいっちゃったんだよ. haru to aki do ko iccyatta n da yo.

  5. 2023年7月10日 · 作曲:キタニタツヤ. 唄:キタニタツヤ. 中文翻譯: 月勳. どこまでも続くような青の季節は. do ko ma de mo tsuzuku yo u na ao no kisetsu wa. 像是會延綿至任何地方的蔚藍季節. 四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない. yottsu narabu manako no mae wo saegiru mo no wa nani mo na i. 並沒有任何遮擋兩雙眼前的事物. アスファルト、蝉時雨を反射して. asufaruto, semi shigure wo hansya shi te. 柏油路、反射著聒噪蟬聲. きみという沈黙が聞こえなくなる. ki mi to i u chinmoku ga kikoe na ku na ru.

  6. 2023年11月2日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. kimi wo nakasu ka ra da ka ra issyo ni wa ire na i na. 我將會弄哭你的 所以我沒辦法跟你待在一起呢. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. kimi wo nakasu ka ra hayaku wasure te hoshi i n da. 我將會弄哭你的 所以我希望你早點忘記啊. 人間だからね たまには違うものも食べたいね. ningen da ka ra ne ta ma ni wa chigau mo no mo tabe ta i ne. 因為我們是人類呢 偶爾也想吃吃不同的東西呢.

  7. 2023年7月7日 · 作詞:キタニタツヤ. 作曲:キタニタツヤ. 中文翻譯:NONE_阿一. どこまでも続くような青の季節は. do ko ma de mo tsuzuku yo u na ao no kisetsu wa. 在那彷彿能永續下去的青色季節 *1. 四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない. yottsu narabu manako no mae wo saegiru mo no wa nani mo na i. 沒有任何事物能阻擋兩人並行的視線前方. アスファルト、蝉時雨を反射して. a su fa ru to 、 semishigure wo hansha shi te. 迴響在 柏油路面的蟬鳴之雨. きみという沈黙が聞こえなくなる.

  8. 2022年1月10日 · 生まれてしまった 運命嘆くな. umarete shimatta sadame nagekuna. 莫去哀嘆這與生俱來的命運. 僕らはみんな 自由なんだから. bokura wa minna jiyuu nan dakara. 因為我們每一個人都是自由的啊. 鳥のように 羽があれば. tori no you ni hane ga areba. 如果像小鳥一樣長了翅膀. どこへだって行けるけど. doko e datte ikeru kedo. 就能前往任何地方. 帰る場所が なければ. kaeru basho ga nakereba. 但如果無處可歸的話. きっとどこへも行けない. kitto doko e mo ikenai.