雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 魔女女の館の館をテがー舞マ台にのし濃た密本な作物『語迷体い験の森を、の英館語かロらーのカ脱ラ出イ』ズは版、で過も去余2作す品ことにな比くべしっよかり濃りお密届なけ物語体験を味わえる ようになっているのが特徴です。

  2. 2024年2月16日 · 4年ぶりにリアル開催のインバウンド商談会『VJTM&VJMM2023』レポート. 日本政府観光局(JNTO)は2023年10月26~28日の3日間、インバウンド関連ビジネスを創出する商談会「VISIT JAPAN トラベル & MICEマート 2023(VJTM & VJMM 2023)」を、大阪にて、4年ぶりの完全リアル ...

  3. hoso shite imasuka. 放送していますか? Are there any (English/Chinese/Korean) television or radio broadcasts? TV나 라디오에서 (영어, 중국어, 한국어)로 방송을 하고 있습니까? 有沒有(英語、中文、韓語)電視或廣播? 有没有(英语、中文、韩语)电视或广播? (Eigo・Chūgokugo・Kankokugo) wo hanaseru hito wa imasen ka. (英語・中国語・韓国語)を話せる人はいませんか? Is there anyone who can speak (English/Chinese/Korean) ?

  4. 2024年3月21日 · 2024年3月21日. 報道発表 欧州 スペイン 高付加価値. 日本が「Serandipians」主催のアワードでデスティネーション部門賞を受賞! 同コンソーシアム加盟旅行会社への継続なアプローチが奏功. 欧州を中心とする高付加価値旅行(ラグジュアリートラベル)取り扱い旅行会社が加盟するコンソーシアム「Serandipians」(セレンディピアンス)*1より、2024年に最も期待の大きいデスティネーションに授与されるアワード「Most Desired Preferred Destination 2024」を日本が受賞しました。

  5. 本事業の実施により、 コロナ禍で海外における訪日誘客プロモーションの実施が難しい現況の中、日本各地の観光情報を訪日旅行に関心のあるより多くの方々に届けることが可能となります。 加えて、JNTO メディアでの発信をきっかけとして、自治体・DMO が有するオウンドメディアへの導線を強化すること、 将来にはJNTOのオウンドメディア上で集積したデータを地域に還元し、 地域独自のプロモーションの一助となることを目指しています。 JNTO では、 今後も地域との連携を深め、より効果なプロモーションの実施に取り組んでいきます。 発信場所 1グローバルウェブサイト内の地域情報発信ページ . https://www.japan.travel/en/japans-local-treasures/

  6. 本内容を含む総合なインバウンドプロモーション提案を以下に掲載しております。. ・【自治体・DMO 様向け】ポストコロナに向けたインバウンドプロモーション企画書< 20210616 掲出>. https://www.jnto.go.jp/jpn/news/member_news/m20210616.pdf. <本件に関するお問い合わせ ...

  7. 一般來說需採取以下行動。. 請全體人員立即從危險場所避難。. (前往其他場所避難或自宅室內避難). 出處:内閣府. ・請由電視、廣播、網際網路、當地政府網站等處獲取避難訊息等最新資訊。. ・各位外國人也請向周遭日本人確認狀況,儘早前往安全 ...