雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics from Animelyrics.com. You ask me if there's a girl I like. I say that I like sunny girls. So many faces, ahh, it might be kind of bright. Lyrics from Animelyrics.com. Me to tojiru tabi kimi ga ukande. Mune no oku de nani ka motto sawagi dashita. Lyrics from Animelyrics.com. When I close my eyes I see you float.

  2. RISING. Print view with Kanji. Album / Collection: AMBIENCE. Track # 7. Description: X-Men: The Animated Series JP Dub Opening Theme. Performed by: AMBIENCE. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by magnetdance. See an error in these lyrics? Let us know here!

  3. Listen to MIDI. Description: - Sung by: L'Arc~en~Ciel. Lyrics: hyde. Composition/Arrangement: tetsu. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Contributed by Takayama Miyuki < miyukichan64@yahoo.com > See an error in these lyrics? Let us know here! install.

  4. Lyrics from Animelyrics.com. Whatever you, whatever time, I'll always catch hold of you so, If your heart hurts and tears fall, Even if all the world turns into enemies, I'll protect you. I LOVE YOU Words are unnecessary. You're my last kiss Forever. Lyrics from Animelyrics.com. Itsumo no wakare michi de nanimo dekinai.

  5. Sailor Star Song. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Listen to MIDI. Description: Stars Opening Song. Vocals: Hanazawa Kae. Written by Takeuchi Naoko. Composed by Araki Shouki. Arranged by HAL. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

  6. Description: Full Metal Alchemist Movie opening song. words: Hyde. music: Tetsu. arranged by L'Arc~en~Ciel and Akira Nishihira. directed by Hajime Okano. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! *Maybe it's just me, but this song sounds very much like it's from a person who's a soldier in war.

  7. Track # 10. *This actually translates to 'I lost my body to the whirlwind' but since we are talking about the sea, I thought that this was more appropriate. Translated and transliterated by yui miyamoto. See an error in these lyrics? Let us know here!

  1. 其他人也搜尋了