雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 哥舒玺思日前在接受新华社记者书面采访时说,翻译《红楼梦》是“一个比我们想象的更漫长、更艰难的过程”。 最初,这三位汉学家和翻译家计划在大约8年内完成这部中国经典巨著的翻译。

  2. 2021年11月28日 · 历时 13 年首部荷兰语《红楼梦》全译本问世,《红楼梦》的魅力在哪?. 历经13年艰苦努力,由林恪(Mark Leenhouts)、哥舒玺思(Anne Sytske Keijser)和马苏菲(Silvia Marijnis…. 显示全部 .

  3. 不過之後勃蘭兌斯在撰寫《費德里希・尼采》一書中曾經稱尼采的哲學為一種「貴族的激進主義」(aristocratic radicalism),巧妙的是尼采也沒有否認這種說法,故讓尼采的思想被世人蒙上一層階級的色彩。

  4. 例如,迪玛希未经授权翻唱了VITAS的《Opera2》,大量的新闻报道为提高关注度,都会在标题中写到“迪玛希被告侵权”,因此引起粉丝之间的骂战。 而在反复的侵权争议中,最终伤害的是节目的品牌价值。

  5. 这个故事本质上讲述的就是北美印第安人的血泪。 汉娜和卡拉瓦乔都是加拿大人,北美殖民者的后裔。 当汉娜沉浸在书中主人公的惊险情节时,难道不是有点对历史漠不关心的冷酷吗?

  6. 字母哥说出:自己是选择艰难的路拿总冠军,说明迪哥是来抱大腿的,今年是人生大赢家什么奖都拿了,就是菜一个金鸡独立奖没有拿 ,假如字母不垫脚欧神仙,雄鹿不可能连续那些后面几场球,不管是半决赛还是总决赛雄鹿球员都有垫脚的出现,垫脚拿到的总 ...

  7. 回答数 21,获得 8 次赞同

  1. 史哥迪·舒希費拿 相關

    廣告
  2. 上個月有 超過 1 萬 名用戶曾瀏覽 glorycloud.tv

    Uplifting Worship Music for Jesus. Worship Jesus together with FREE worship music that bring peace and hope. Sound of Heaven.