雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 1910年「火鳥」(L’Oiseau de feu)在巴黎演出時,德布西衝到後台向史特拉汶斯基恭賀。. 不過,小他九歲的另一位俄國作曲家浦羅高菲夫卻說,那首音樂沒有一刻吸引得了我,只是陳腔濫調而已。. 談時空背景. 這就是史特拉汶斯基的「火鳥」所受到的兩極評價 ...

  2. 為裩搭之異父弟。 是齊格飛的滿腦邪惡的敵人。 這角色被認為是德國歌劇戲劇性男低音的最高峰,與理查‧史特勞斯的歌劇『玫瑰騎士』中的奧克斯男爵一角,成為雙絕。 阿貝利希 (男中音):尼貝龍族的侏儒。 布侖希爾德 (女高音):佛坦之女兒。 齊格飛之妻。 辜特魯妮 (女高音):裩搭之妹。 瓦爾特洛德 (女低音):女武神。 布侖希爾德之妹。 諾倫三女神:「命運女神」三姐妹。 艾爾達之女。 相當於希臘神話之摩伊賴。 諾倫1 (女低音), 諾倫2 (女中音)、 諾倫3 (女高音)。 佛格琳德 (女高音)、 薇兒根德 (女中音)、 福蘿絲希德 (女低音):萊茵河之少女。 合唱:4部樂劇中,只有本劇使用合唱。 全劇由序幕與3幕11場景構成,序幕與第1幕間沒有休止,各幕之各場景都由管弦樂的間奏相連在一起。

  3. 從一個聖經故事開始. 《巴別塔》這片名指涉的,是《聖經》中的故事:人類因為自高自大,要與天比高,因此被神懲罰,最後,人類說著不同的語言,不能相互溝通。 電影看上這個聖經故事其實已經值得討論:這段《聖經》強調的是不同語言文化帶來的禍害,而絕口不提各種語言也造就各國各異的燦爛文化,它的最大偏頗是在人類的文化差異上一錘定音地印上一個字──罪。 有了這個負面的基調,《巴別塔》自然是悲觀的,它幾乎把種族問題推向一個個最棘手的極致:你是個在摩洛哥連水都不敢喝的美國中產階層女人嗎? 導演偏要叫你在彼邦誤中子彈而危在旦夕。 你是個最有愛心最盡責的墨西哥女傭嗎? 導演偏要叫你在陰差陽錯下幾乎連小孩的命都保不住。 你來自一個最單純的摩洛哥家庭嗎? 導演偏叫你們因為一支槍而弄得家破人亡。

  4. 現代詩修辭學第一講. 關於「譬喻」(metaphor;simile). 論新詩作品裡的譬喻修辭兼論詩經賦比興三義. 現代詩的表意方法論之一. 壹:譬喻(比喻)是最廣泛應用的修辭格. 歷代以來,詩人所使用的修辭技巧,頻率最高的當屬「譬喻」,「譬喻」是最活潑、最有 ...

  5. 普羅高菲夫(Sergei Sergeyevich Prokofiev,1891-1953)不愧是二十世紀俄國作曲名匠之一,他才氣縱橫、樂風犀利且充滿戲劇性,知名作品包括《基傑中尉》、《彼得與狼》、《灰姑娘》、《古典交響曲》等等。. 他一生寫有五首鋼琴協奏曲,其中《第三號》和《第五號 ...

  6. 第二次世界大戰開始阻礙了葛羅米歐的演出生涯,1945年他進行首度英國演出,搭配BBC交響管絃樂團因而快速建立國際名望。 葛羅米歐從1950年代早期便相當廣泛地為Philips錄音,其中包括許多古典演出,巴哈奏鳴曲、組曲、協奏曲,貝多芬與莫札特的奏鳴曲(與哈絲姬兒),還有貝多芬、莫札特、孟德爾頌、帕格尼尼的協奏曲。 稍早發行的Original Masters系列,主要收錄他1953-1962 的錄音,包括莫札特小提琴協奏曲以及奏鳴曲,以及德步西、拉威爾、佛瑞、蕭頌等人的作品。 而這套新錄音選集收錄曲目相當廣泛,包括巴哈、維瓦第、韓德爾等人的作品,以及舒伯特的奏鳴曲,孟德爾頌、布魯赫、柴可夫斯基等人的協奏曲,其中不少錄音是首度CD發行。

  7. Eugenio Barba 工作坊感想 2008 4/17 ~ 4/21 江之翠劇場 Barba對樂師說 : “我要你創作出ㄧ首南管的樂曲,將剛剛演員即興的台詞當作唱詞嵌入,但就 算