雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics: Gabriela Robin. Compose: Yoko Kanno. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by DarkMirage. http://lyrics.darkmirage.com. See an error in these lyrics? Let us know here!

  2. PIZA-ya no kanojo ni natte mitai. Soshitara BENJII atashi wo GURECCHI de nagutte. I'm looking for a good way to fly. I'm searching for a way you can't buy. You know I know a kickin' way to die. It's rock and roll, martyrs keep the fans high. Still floating, as time rolls by. Transliterated by Rei. [ Submit an English translation for this song]

  3. Lyrics: Haga Keita. Vocals: Sachi Tainaka. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Levanter. Translated by 17th_Immortal. See an error in these lyrics? Let us know here!

  4. Beautiful boy. 自 分 の 美 しさ まだ 知 らないの. It’s only love. 寝 ても 覚 めても 少 年 マンガ. 夢 見 てばっか 自 分 が 好 きじゃないの. 何 が 欲 しいか 分 からなくて. ただ 欲 しがって ぬるい 涙 が 頬 を 伝 う. 言 いたいことなんか 無 い. ただもう 一 会 いたい. 言 いたいこと 言 えない. 根 性 無 しかもしれない. それでいいけど. 僕 の 世 界 消 えるまで 会 えぬなら. 君 の 側 で 眠 らせて どんな 場 所 でも 結 構 \ Beautiful world. 儚 く 過 ぎて 行 く 日 々の 中 で. Beautiful boy.

  5. Lyrics & Music: Utada Hikaru. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 思 い 出 せば 遥 か 遥 か. 未 来 はどこまでも 輝 いてた. きれいな 青 空 の 下 で. 僕 らは 少 しだけ 怯 えていた. 懐 かしい 色 に. 窓 が 染 まる. 前 を 向 いてればまた 会 えますか. 未 来 はどこへでも 続 いてるんだ. 大 きな 看 板 の 下 で. 時 代 の 移 ろいを 見 ていたいな. 二 と 会 えぬ 人 に 場 所 に. 窓 を 開 ける. 思 い 出 せば 遥 か 遥 か.

  6. Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from Animelyrics.com akai umi kuroi sora harisaketa kokoro kujikesou na tatakai wa mada owaranai Lyrics from Animelyrics.com The red sea, the black sky burst my heart open The fight which seems to be

  7. This is my redemption song. I need you more than ever right now. Can you hear me now? Cause we're going to shout it loud. Even if our words seem meaningless. It's like I'm carrying the weight of the world. I wish that someway, somehow. That I could save every one of us. But the truth is that I'm only one girl.