雅虎香港 搜尋

  1. 熱門音樂人

搜尋結果

  1. 面部表情是另一關鍵元素。. 三張臉的眉毛和眼珠方位各一,簡單數筆便描出豐富生動的表情,同時傳遞出第三則資訊:面部與身體動作構成手語文法一部分。. 標誌全採用檸檬黃,以黑線勾勒輪廓。. 黃色能喚起溫暖、幸福的感覺。. 通常黃色不會在標誌用色上 ...

  2. 2012年4月3日 · 中大中國語言及文學系鄧思穎教授是香港有數的研究粵語語法的學者,他認為粵語已有悠久的歷史,今天在內地和國外超過五千萬人使用,不會輕易被廢。

  3. 手語並非只是讓聾人交流的一組動作,它本身有語言系統與文化。中大語言學及現代語言系教授、手語及聾人研究中心主任鄧慧蘭指出,現時通曉手語的教師、言語治療師、社工等前線人員並不多

  4. 學話要趁早:兒童雙語研究中心. 信不信由你,說雙語曾經被視為極不可取的事。. 沒多久前,科學家仍相信,讓孩子在兩種語言之間轉換會引致混淆,甚至減慢大腦發育。. 如今,這觀點已全然推翻,研究發現說外語益處良多,包括提升大腦功能和預防腦退化 ...

  5. 粵語一字一乾坤. 中國語言及文學系系主任思頴教授 (Photo by ISO Staff) 先來一個遊戲,無論你是否懂得粵語,不妨憑直覺猜猜以下三句的意思:. 粵語「出糧」是指發薪,「啦」、「喇」和「嗱」三字是句末助詞,與「出糧」搭配,便產生不同意思。. 第一句可以 ...

  6. 2014年4月5日 · 談辛教授的一集,記錄了他與學生在院長宅邸開派對,觀眾由此得以一窺書院院長的生活。這些學者全都運用自己的專門知識,扶貧病助弱勢,是學以濟世的傳統中國士人典範。無怪乎陳教授、吳教授和教授除了專業成就獲得嘉許,還都獲得人道獎項。

  7. 我主要研究普通話和廣東話與越南語的比較。 粵語跟越南語在語音、詞彙和語法有許多驚人的一致。 例如「大學」在兩種語言的發音幾乎一樣。 兩者的句尾語氣助詞都多達三十幾個,而普通話不到十個。 我希望解開為何有這樣的相似。 到香港大半年了,遇過哪些文化衝擊嗎? 最大的衝擊應該是每次到餐廳吃飯都必須神速的點菜,容不得一分鐘的猶豫,所以每次上餐館都讓我很緊張! 在香港和在越南唸書最大的區別在哪裏? 越南學生一般較害羞,很少主動找老師問問題,認為是上課聽不懂才需要問老師。 但在香港,我發現身邊的同學都很聰明,同時也愛問問題,提問反而是智力高的體現。 我也慢慢調整了心態。 最想念越南的甚麼? 最想念家鄉河內的河粉和米線,連做夢都會聞到河粉湯的香味! 越南街道兩旁河粉店林立,騎着摩托車經過,一路上香氣撲鼻。

  1. 其他人也搜尋了