雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Description: 1st Opening. Composed and sung by: Magical sweets. kanae mashou houki hoshi ni notte. negai mashou nagareboshi tsukande. koishi mashou REMON iro no tsuki. kanae mashou kimi no negai goto. mahou wo sotto furikakete ageru Get You. mawaru chikyuu no mannaka de. kimi to miteru mangetsu. Sweet Shining ashita mo hareru kana?

  2. Anime Lyrics dot Com - Sentimental - CooRie - Jpop. Sentimental. Print view with Kanji. Album / Collection: Akiyasumi. Track # 2. Description: Midori no Hibi Opening Theme. Lyrics: rino. Composition: Suzuki Masaya. Performed by CooRie. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

  3. Lyrics by: Hatsune Miku. www.nicovideo.jp/watch/sm16015251. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 肋 骨 を 開 けて 私 のスープを 飲 むの. 胃 から 直 接 口 付 けで. 私 は 何 の もしないと 思 うけど. パパに んでもらえるなら. 黄 色 い 脂 肪 をストローで 吸 って. おしっこもそのまま 刺 して 吸 って. うんちもそのまま 詰 めて 切 って 燒 いて. パパのために 体 が 崩 れていくけど. ごめんね やっぱりよくない 気 がするの.

  4. Ashita wo Yume Mite - Dreaming of Tomorrow, 17th Ending Song, Detective Conan; Meitantei Conan, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  5. Refreshing Breeze. Print view with Kanji. Description: 2nd Season Opening. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Rizuchan. http://www.rizuchan.com. See an error in these lyrics? Let us know here!

  6. Card Captor Sakura; Sakura, Card Captor, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original Title English Title Description Sepia no Hi Sepia-colored Days Coupled with "Tooi Kono Machi de"

  7. Carrying You. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Listen to MIDI. Description: Ending Song. Performed by: Azumi Inoue. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Tindy. See an error in these lyrics? Let us know here!